Headstones - Horses - перевод текста песни на немецкий

Horses - Headstonesперевод на немецкий




Horses
Pferde
Spent a thousand years medicated
Hab tausend Jahre medikamentiert verbracht
Accepting things you truly hated
Akzeptierte Dinge, die du wirklich hasstest
You should have anticipated
Hättest das vorausahnen sollen
Dodged the truth instead of made it
Wichst der Wahrheit aus, statt sie zu machen
How on earth could you escape capitulate instead of faced it?
Wie konntest du entkommen, kapitulieren statt dich zu stellen?
No answers 'cause I didn't ask
Keine Antworten, denn ich fragte nicht
Forget the truth, salute the past
Vergiss die Wahrheit, grüß die Vergangenheit
Fall into another trap
Tapp in eine neue Falle
A busted chain of covered tracks
Eine kaputte Kette, verwischte Spuren
Raise a cup of broken glass
Heb ein Glas aus Scherben hoch
No one here deserves a pass
Niemand hier verdient 'nen Freifahrtschein
When I set those horses free
Als ich die Pferde frei ließ
Climbed out a hole that was six feet deep
Kroch aus einem zwei Meter tiefen Loch
I turned around and head for home
Drehte mich um und ging heim
Now I'm dying in my dreams
Jetzt sterb ich in meinen Träumen
Running down the same old streets
Renne durch dieselben Straßen
Small price to pay for what it is, I know
Kleiner Preis für das, was ich weiß
Almost sure I'm someone else
Bin fast sicher, jemand andres
Pull the plug on mental health
Zieh den Stecker der Psyche
Been defeated and in hell
Besiegt und in der Hölle
Watch history repeat itself
Seh Geschichte sich wiederholen
I will say it once again
Sag es nochmal deutlich
We're fundamentally broken
Wir sind von Grund auf kaputt
Particulars are left unsaid
Einzelheiten bleiben ungesagt
Everybody's left to guess
Alle dürfen selbst raten
Now we're hanging by a thread
Jetzt hängen wir am seidenen Faden
Turning back or paying debts
Kehren um oder zahlen Schulden
Darkness underneath the breath
Dunkelheit unter dem Atem
Backs are up until the death
Rücken starr bis in den Tod
When I set those horses free
Als ich die Pferde frei ließ
Climbed out a hole that was six feet deep
Kroch aus einem zwei Meter tiefen Loch
I turned around and head for home
Drehte mich um und ging heim
Waking up in another room
Wach in 'nem fremden Zimmer auf
Surprised the darkness again has bloomed
Erschrocken, dass Dunkelheit wieder blüht
That's the price I pay for what it is, I know
Das ist der Preis für das, was ich weiß
And when I set those horses free
Und als ich die Pferde frei ließ
Climbed out a hole that was six feet deep
Kroch aus einem zwei Meter tiefen Loch
I turned around and head for home
Drehte mich um und ging heim
When I set those horses free
Als ich die Pferde frei ließ
Yeah, when I set those horses free
Ja, als ich die Pferde frei ließ
Waking up in another room
Wach in 'nem fremden Zimmer auf
Surprised the darkness again has bloomed
Erschrocken, dass Dunkelheit wieder blüht
That's the price I pay for what it is, I know
Das ist der Preis für das, was ich weiß
And when I set those horses free
Und als ich die Pferde frei ließ
Climbed out a hole that was six feet deep
Kroch aus einem zwei Meter tiefen Loch
I turned around and head for home
Drehte mich um und ging heim
Waking up in another room
Wach in 'nem fremden Zimmer auf
Surprised the darkness again has bloomed
Erschrocken, dass Dunkelheit wieder blüht
That's the price I pay for what it is, I know
Das ist der Preis für das, was ich weiß
And when I set those horses free
Und als ich die Pferde frei ließ
Climbed out a hole that was six feet deep
Kroch aus einem zwei Meter tiefen Loch
I turned around and head for home
Drehte mich um und ging heim
Spent a thousand years medicated
Hab tausend Jahre medikamentiert verbracht
Accepting things you truly hated
Akzeptierte Dinge, die du wirklich hasstest
You should have anticipated
Hättest das vorausahnen sollen
Dodged the truth instead of made it
Wichst der Wahrheit aus, statt sie zu machen
No answers if you never ask
Keine Antworten, wenn du nie fragst
Forget the truth, salute the past
Vergiss die Wahrheit, grüß die Vergangenheit





Авторы: Tim White, Trent Carr, Hugh Rush Dillon, Christopher Giulio Osti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.