Headstones - Part of Me - перевод текста песни на немецкий

Part of Me - Headstonesперевод на немецкий




Part of Me
Teil von mir
Lost in an instant
Verloren in einem Augenblick
Caught in the air
In der Luft gefangen
Lost in the city
Verloren in der Stadt
Where nothing is fair
Wo nichts gerecht ist
Lost so completely
So völlig verloren
Can't recognize
Kannst du nicht erkennen?
Almost defeated
Fast besiegt
'Til it's all out of sight
Bis alles außer Sicht ist
That part of me that keeps on going
Jener Teil von mir, der weitergeht
That part of me rolls trough the night
Jener Teil von mir rollt durch die Nacht
That part of me that keeps from knowing
Jener Teil von mir, der nicht versteht
That part of me blows trough the lights
Jener Teil von mir fegt durch die Lichter
Bracing for impact
Bereit für den Aufprall
Picking up speed
Beschleunige immer mehr
Never relenting
Kein Nachlassen
What's it doing to me?
Was macht das mit mir?
Fragmented conscience
Zersplittertes Gewissen
Almost submerged
Fast untergegangen
Don't know where I'm going
Ich weiß nicht, wohin
Or which way turn
Oder wo ich hingehen soll
That part of me that keeps on going (keeps on going)
Jener Teil von mir, der weitergeht (weitergeht)
That part of me rolls trough the night (rolls through the night)
Jener Teil von mir rollt durch die Nacht (rollt durch die Nacht)
That part of me that keeps from knowing (keeps from knowing)
Jener Teil von mir, der nicht versteht (nicht versteht)
That part of me blows trough the lights (blows through the lights)
Jener Teil von mir fegt durch die Lichter (fegt durch die Lichter)
When the sunset is loaded
Wenn die Sonne untergeht
Will you call it a night
Wirst du es eine Nacht nennen
Well, it just keeps on going
Doch es hört nicht auf
And I never know why
Und ich weiß nicht warum
When the temper's explosive
Wenn die Laune explodiert
Like a fiery ring
Wie ein Feuerring
The sound of the engine
Der Klang des Motors
Drowns out everything
Übertönt alles umher
That part of me that keeps on going (keeps on going)
Jener Teil von mir, der weitergeht (weitergeht)
That part of me rolls trough the night (rolls through the night)
Jener Teil von mir rollt durch die Nacht (rollt durch die Nacht)
That part of me that keeps from knowing (keeps from knowing)
Jener Teil von mir, der nicht versteht (nicht versteht)
That part of me blows trough the lights (blows through the lights)
Jener Teil von mir fegt durch die Lichter (fegt durch die Lichter)
That part of me built from resistance (keeps on going)
Jener Teil aus Widerstand (weitergeht)
That part of me that's born to fight
Jener Teil von mir, geboren zum Kämpfen
Bracing for impact
Bereit für den Aufprall
Picking up speed
Beschleunige immer mehr
Never relenting
Kein Nachlassen
What it's doing to me?
Was macht das mit mir?
Fragmented conscience
Zersplittertes Gewissen
Almost submerged
Fast untergegangen
Don't know where I'm going
Ich weiß nicht, wohin
Or which way turn
Oder wo ich hingehen soll
That part of me that keeps on going (keeps on going)
Jener Teil von mir, der weitergeht (weitergeht)
That part of me rolls trough the night (rolls through the night)
Jener Teil von mir rollt durch die Nacht (rollt durch die Nacht)
That part of me that keeps from knowing (keeps from knowing)
Jener Teil von mir, der nicht versteht (nicht versteht)
That part of me blows trough the lights (blows through the lights)
Jener Teil von mir fegt durch die Lichter (fegt durch die Lichter)
That part of me that keeps on going
Jener Teil von mir, der weitergeht
That part of me that's born to fight
Jener Teil von mir, geboren zum Kämpfen





Авторы: Timothy Michael White, Trent Carr, Hugh Rush Dillon, Christopher Giulio Osti, Steve A Carr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.