Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Rainy Days (2021)
An regnerischen Tagen (2021)
세상이
어두워지고
Wenn
die
Welt
sich
verdunkelt
조용히
비가
내리면
여전히
그대로
und
leise
der
Regen
fällt,
ist
es
immer
noch
wie
immer.
오늘도
어김없이
난
Auch
heute,
ohne
Ausnahme,
벗어나질
못하네
너의
생각
안에서
komme
ich
nicht
los,
nicht
aus
meinen
Gedanken
an
dich.
이제
끝이라는
걸
알지만
Ich
weiß,
dass
es
vorbei
ist,
미련이란
걸
알지만,
이제
아닐
걸
알지만
ich
weiß,
es
ist
nur
Festhalten,
ich
weiß,
es
sollte
nicht
mehr
sein,
그까짓
자존심에
널
잡지
못했던
내가
aber
wegen
meines
verdammten
Stolzes
konnte
ich
dich
nicht
halten,
조금
아쉬울
뿐이니까
das
bereue
ich
ein
wenig.
비가
오는
날엔
나를
찾아와
An
regnerischen
Tagen
suchst
du
mich
heim,
밤을
새워
괴롭히다
quälst
mich
die
ganze
Nacht,
비가
그쳐가면
너도
따라서
wenn
der
Regen
nachlässt,
wirst
auch
du
서서히
조금씩
그쳐가겠지
langsam,
allmählich
weniger
werden.
취했나
봐,
그만
마셔야
될
것
같아
Ich
glaube,
ich
bin
betrunken,
ich
sollte
aufhören
zu
trinken.
비가
떨어지니까,
나도
떨어질
것
같아
Weil
der
Regen
fällt,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
auch
fallen.
뭐
네가
보고
싶다거나
그런
건
아냐
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
vermisse
oder
so,
다만
우리가
가진
시간이
좀
날카로울
뿐
es
ist
nur,
dass
die
Zeit,
die
wir
hatten,
etwas
schmerzhaft
ist.
참
좋아했었던
이런
날이면
Ich
habe
solche
Tage
so
sehr
geliebt,
아직
너무
생생한
기억을
꺼내놓고
ich
hole
die
noch
so
lebendigen
Erinnerungen
hervor
추억이란
덫에
일부러
발을
들여놔
und
stelle
absichtlich
meinen
Fuß
in
die
Falle
der
Erinnerung.
벗어나려고
발버둥조차
치지
않아
Ich
versuche
nicht
einmal,
mich
zu
befreien.
이제
너를
다
지워냈지만
Ich
habe
dich
jetzt
ganz
ausgelöscht,
모두
다
비워냈지만,
또다시
비가
내리면
habe
alles
losgelassen,
aber
wenn
es
wieder
regnet,
힘들게
숨겨놨던
너의
모든
기억들이
kommen
all
deine
Erinnerungen,
die
ich
mühsam
verborgen
hatte,
다시
돌아와,
널
찾나
봐
zurück,
ich
glaube,
ich
suche
dich.
비가
오는
날에
나를
찾아와
An
regnerischen
Tagen
suchst
du
mich
heim,
밤을
새워
괴롭히다
quälst
mich
die
ganze
Nacht,
비가
그쳐가면
너도
따라서
wenn
der
Regen
nachlässt,
wirst
auch
du
서서히
조금씩
그쳐가겠지
langsam,
allmählich
weniger
werden.
너에게로
이젠
돌아갈
길은
없지만
Es
gibt
keinen
Weg
mehr
zurück
zu
dir,
지금
행복한
너를
보며
aber
wenn
ich
dich
jetzt
glücklich
sehe,
난
그래도
웃어볼게,
널
잡을
수
있었던
kann
ich
trotzdem
lächeln,
denn
ich
hatte
nicht
die
Kraft,
힘이
내겐
없었으니까
dich
festzuhalten.
어차피
끝나버린
걸
이제
와,
어쩌겠어?
Es
ist
sowieso
vorbei,
was
soll's
jetzt?
뒤늦게
후회나
하는
거지
덜떨어진
놈처럼
Ich
bereue
es
nur
im
Nachhinein,
wie
ein
Idiot.
비는
항상
오니까
계속
반복되겠지
Der
Regen
wird
immer
kommen,
es
wird
sich
wiederholen,
그치고
나면
그제서야
나도
그치겠지
wenn
er
aufhört,
werde
auch
ich
endlich
aufhören.
비는
항상
오니까
계속
반복되겠지
Der
Regen
wird
immer
kommen,
es
wird
sich
wiederholen,
그치고
나면
그제서야
나도
그치겠지
wenn
er
aufhört,
werde
auch
ich
endlich
aufhören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyu Sung Choi, Jun Hyung Yong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.