Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För evigt farväl
Für immer Abschied
Jag
har
gått
som
i
ett
mörker
har
sökt
ditt
andetag
Ich
ging
wie
in
Finsternis
suchte
deinen
Atemhauch
Är
bedövad
i
mitt
inre
lånar
timmar
varje
dag
Bin
betäubt
in
meinem
Innern,
borge
Stunden
jeden
Tag
Känner
giftet
som
gör
verkan
det
brinner
som
en
eld
Spüre
das
Gift
wirken,
es
brennt
wie
ein
Feuer
Men
jag
andas
bara
tomhet
inför
smärtan
är
jag
ställd
Doch
ich
atme
nur
Leere,
vor
dem
Schmerz
bin
ich
gefasst
Ser
blodet
i
mig
svartnar
mina
ögon
söker
svar
Seh
das
Blut
in
mir
schwarz
werden,
meine
Augen
suchen
Antwort
Mina
tankar
är
som
nålar
det
här
är
allt
vad
jag
har
kvar
Meine
Gedanken
sind
wie
Nadeln,
das
ist
alles,
was
mir
blieb
Och
jag
som
lovade
hela
världen
mina
dikter
mina
brev
Und
ich,
der
ganzen
Welt
versprach
meine
Gedichte,
meine
Briefe
Mitt
inre
skriker
hjälplöst
rena
själen
ut
och
lev
Mein
Inneres
schreit
hilflos
rein
die
Seele
aus
und
leb
Jag
brinner
jag
drunknar
Ich
brenne,
ich
ertrinke
Så
ensam
i
mörkret
som
ett
slukande
hav
So
allein
im
Dunkel
wie
ein
verschlingendes
Meer
En
tomhet
så
hjälplös
Eine
Leere
so
hilflos
Så
ensam
mot
en
väntade
grav
So
allein
gegenüber
einem
erwarteten
Grab
Jag
ser
genom
dimman
ser
blodet
på
min
arm
Ich
seh
durch
den
Nebel
seh
das
Blut
an
meinem
Arm
Hör
demoner
i
mitt
inre
dess
viskning
gör
mig
varm
Hör
Dämonen
in
mir
ihr
Flüstern
macht
mich
warm
Som
lockar
mig
mot
döden
men
jag
reser
mig
ändå
Die
mich
zum
Tode
locken
doch
ich
erhebe
mich
trotzdem
Jag
hatar
hela
världen
som
levande
får
gå
Ich
hasse
die
ganze
Welt,
die
lebend
gehen
darf
Jag
brinner
jag
drunknar
Ich
brenne,
ich
ertrinke
Så
ensam
i
mörkret
mot
ett
slukande
hav
So
allein
im
Dunkel
gegen
ein
verschlingendes
Meer
En
tomhet
så
hjälplös
Eine
Leere
so
hilflos
Så
ensam
mot
en
väntade
grav
So
allein
gegenüber
einem
erwarteten
Grab
Brinner
längtar
tårar
fyll
min
själ
Brenne
sehne
Tränen
füll
meine
Seele
Det
svartnar
mitt
inre
för
evigt
farväl
Es
schwärzt
sich
mein
Inneres
für
immer
Abschied
Tomhet
värm
mig
mot
ett
slukande
hav
Leere
wärm
mich
gegen
ein
verschlingendes
Meer
Jag
har
gått
som
i
ett
mörker
har
sökt
ditt
andetag
Ich
ging
wie
in
Finsternis
suchte
deinen
Atemhauch
Är
bedövad
i
mitt
inre
lånar
timmar
varje
dag
Bin
betäubt
in
meinem
Innern,
borge
Stunden
jeden
Tag
Känner
giftet
som
gör
verkan
det
brinner
som
en
eld
Spüre
das
Gift
wirken,
es
brennt
wie
ein
Feuer
Men
jag
andas
bara
tomhet
inför
smärtan
är
jag
ställd
Doch
ich
atme
nur
Leere,
vor
dem
Schmerz
bin
ich
gefasst
Jag
brinner
jag
drunknar
Ich
brenne,
ich
ertrinke
Så
ensam
i
mörkret
mot
ett
slukande
hav
So
allein
im
Dunkel
gegen
ein
verschlingendes
Meer
En
tomhet
så
hjälplös
Eine
Leere
so
hilflos
Så
ensam
mot
en
väntade
grav
So
allein
gegenüber
einem
erwarteten
Grab
Brinner
längtar
tårar
fyll
min
själ
Brenne
sehne
Tränen
füll
meine
Seele
Det
svartnar
mitt
inre
för
evigt
farväl
Es
schwärzt
sich
mein
Inneres
für
immer
Abschied
Tomhet
värm
mig
mot
ett
slukande
hav
Leere
wärm
mich
gegen
ein
verschlingendes
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.