Текст и перевод песни HEL - Hamingia
Wenig
hab′
ich
den
Frieden
dieser
Welten
genossen
Мало
ли
я
наслаждался
миром
этих
миров
Sah
viele
Sterne
doch
lichtlosen
Schein
Видел
много
звезд,
но
светило
без
света
Ich
liebkoste
Spähren,
in
die
ich
geschlossen
Я
ласкаю
шпаги,
в
которые
я
закрываюсь
Und
ich
habe
mich
mit
finstren
Mächten
geeint
И
я
присоединился
к
зловещим
силам
Ich
versuchte
der
Macht
eines
Gottes
zu
gleichen
Я
пытался
приравняться
к
силе
бога
Spielte
mit
Feuer
- hab
dessen
Macht
nicht
erkannt
Играл
с
огнем
- не
осознавал
его
силы
Sinne
sengend
verlor
ich
die
Freunde
Чувства
палящие,
я
потерял
друзей
Und
ich
bin
im
Jähzorn
verbrannt
И
я
сгораю
в
гневе,
Ich
versuchte
den
Lauf
des
Schicksals
zu
schneiden
Я
пытался
перерезать
ход
судьбы
Die
Zukunft
zu
deuten
- was
morgen
kommt
Толкование
будущего
- что
будет
завтра
Versagte
oft
Gut
und
Böse
zu
scheiden
Часто
не
удавалось
развестись
с
добром
и
злом
Und
nicht
jeder
Pfad
führte
nach
vorn
И
не
каждый
путь
вел
вперед
Wie
viele
Jahre
bis
der
Winter
mich
grüßt
Сколько
лет
до
зимы
меня
приветствует
Mein
müdes
Blut
in
den
Adern
versiegt
Моя
усталая
кровь
засохла
в
жилах
Wie
groß
der
Kreis
der
sich
dann
schließt
Насколько
велик
круг,
который
затем
замыкается
Was
wird
es
sein,
daß
mich
besiegt?
Что
это
будет
за
победа
надо
мной?
Einsamer
Wandrer
auf
dem
letzten
Weg
Одинокая
стена
в
последнем
пути
Dann
wenn
mein
Atem
im
Sande
verweht
Тогда,
когда
мое
дыхание
уносится
в
песок,
Wenn
sich
mein
Leib
in
Fluten
legt
Когда
мое
тело
ложится
в
потопы,
Finde
ich
dann
den
Frieden
der
Welt
Тогда
я
найду
мир
во
всем
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.