Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mälare strand
Strand am Mälaren
Jag
har
lämnat
spår
på
dom
platser
jag
stått,
jag
minns
allt
fast
åren
har
gått.
Ich
habe
Spuren
an
den
Orten
hinterlassen,
an
denen
ich
stand,
ich
erinnere
mich
an
alles,
obwohl
die
Jahre
vergangen
sind.
Där
mina
förfäder
svärden
har
hållt,
det
är
dom
platser
som
gör
mig
så
stolt.
Dort,
wo
meine
Vorfahren
Schwerter
hielten,
das
sind
die
Orte,
die
mich
so
stolz
machen.
Bland
skogar
och
sjöar
och
hav
där
får
jag
min
grav.
Zwischen
Wäldern
und
Seen
und
Meer,
dort
werde
ich
mein
Grab
haben.
Jag
minns
allt
som
jag
saknat
på
dom
platser
jag
vaknat
ibland,
tiden
vid
Mälare
strand.
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
vermisst
habe
an
den
Orten,
an
denen
ich
manchmal
erwachte,
die
Zeit
am
Mälarenstrand.
Ängar
så
gröna
och
berg
som
är
täckta
av
snö,
här
vill
jag
leva
och
dö!
So
grüne
Wiesen
und
schneebedeckte
Berge,
hier
will
ich
leben
und
sterben!
Jag
har
länge
vandrat
bland
stenar
och
mark
och
andas
luft
som
gjort
mig
så
stark.
Ich
bin
lange
gewandert
zwischen
Steinen
und
Erde
und
atmete
Luft,
die
mich
so
stark
gemacht
hat.
Jag
har
besökt
dom
platser
jag
bott
där
min
styrka
i
själen
har
grott.
Ich
habe
die
Orte
besucht,
an
denen
ich
wohnte,
wo
meine
Kraft
in
der
Seele
wuchs.
Bland
skogar
och
sjöar
och
hav
där
får
jag
min
grav.
Zwischen
Wäldern
und
Seen
und
Meer,
dort
werde
ich
mein
Grab
haben.
Jag
minns
allt
som
jag
saknat
på
dom
platser
jag
vaknat
ibland,
tiden
vid
Mälare
strand.
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
vermisst
habe
an
den
Orten,
an
denen
ich
manchmal
erwachte,
die
Zeit
am
Mälarenstrand.
Ängar
så
gröna
och
berg
som
är
täckta
av
snö,
här
vill
jag
leva
och
dö!
So
grüne
Wiesen
und
schneebedeckte
Berge,
hier
will
ich
leben
und
sterben!
Jag
minns
allt
som
jag
saknat
på
dom
platser
jag
vaknat
ibland,
tiden
vid
Mälare
strand.
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
vermisst
habe
an
den
Orten,
an
denen
ich
manchmal
erwachte,
die
Zeit
am
Mälarenstrand.
Ängar
så
gröna
och
berg
som
är
täckta
av
snö,
här
vill
jag
leva
och
dö!
So
grüne
Wiesen
und
schneebedeckte
Berge,
hier
will
ich
leben
und
sterben!
Jag
har
lämnat
spår
på
dom
platser
jag
stått,
jag
minns
allt
fast
åren
har
gått.
Ich
habe
Spuren
an
den
Orten
hinterlassen,
an
denen
ich
stand,
ich
erinnere
mich
an
alles,
obwohl
die
Jahre
vergangen
sind.
Där
mina
förfäder
svärden
har
hållt,
det
är
dom
platser
som
gör
mig
så
stolt.
Dort,
wo
meine
Vorfahren
Schwerter
hielten,
das
sind
die
Orte,
die
mich
so
stolz
machen.
Bland
skogar
och
sjöar
och
hav
där
får
jag
min
grav.
Zwischen
Wäldern
und
Seen
und
Meer,
dort
werde
ich
mein
Grab
haben.
Jag
minns
allt
som
jag
saknat
på
dom
platser
jag
vaknat
ibland,
tiden
vid
Mälare
strand.
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
vermisst
habe
an
den
Orten,
an
denen
ich
manchmal
erwachte,
die
Zeit
am
Mälarenstrand.
Ängar
så
gröna
och
berg
som
är
täckta
av
snö,
här
vill
jag
leva
och
dö!
So
grüne
Wiesen
und
schneebedeckte
Berge,
hier
will
ich
leben
und
sterben!
Jag
minns
allt
som
jag
saknat
på
dom
platser
jag
vaknat
ibland,
tiden
vid
Mälare
strand.
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
vermisst
habe
an
den
Orten,
an
denen
ich
manchmal
erwachte,
die
Zeit
am
Mälarenstrand.
Ängar
så
gröna
och
berg
som
är
täckta
av
snö,
här
vill
jag
leva
och
dö!
So
grüne
Wiesen
und
schneebedeckte
Berge,
hier
will
ich
leben
und
sterben!
Jag
minns
allt
som
jag
saknat
på
dom
platser
jag
vaknat
ibland,
tiden
vid
Mälare
strand.
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
ich
vermisst
habe
an
den
Orten,
an
denen
ich
manchmal
erwachte,
die
Zeit
am
Mälarenstrand.
Ängar
så
gröna
och
berg
som
är
täckta
av
snö,
här
vill
jag
leva
och
dö!
So
grüne
Wiesen
und
schneebedeckte
Berge,
hier
will
ich
leben
und
sterben!
Här
vill
jag
leva
och
dö!
Hier
will
ich
leben
und
sterben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.