Текст и перевод песни Hel - Tjockare än blod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tjockare än blod
Гуще, чем кровь
När
elden
i
din
själ
bränner
tårar
gör
dig
blind,
Когда
огонь
в
твоей
душе
жжет,
а
слезы
слепят
глаза,
Är
det
mörkt
är
det
vitt?
Темно
или
светло?
När
modet
i
dig
viker
står
demoner
vid
din
grind,
Когда
мужество
тебя
покидает,
демоны
стоят
у
твоих
врат,
De
hungrar
blod
vill
ha
ditt
Они
жаждут
крови,
хотят
твоей.
Du
värjer
dig
för
döden
frigör
snaran
runt
din
hals,
Ты
защищаешься
от
смерти,
освобождаешь
петлю
на
своей
шее,
Spränger
gränser
vid
din
grind
Разрушаешь
границы
у
своих
врат.
Och
alla
hjältar
som
du
hedrat
nu
finns
där
ingen
alls
И
все
герои,
которым
ты
поклонялся,
теперь
исчезли,
Nu
är
du
fri
som
en
vind
Теперь
ты
свободен,
как
ветер.
Jag
finns
där
om
du
ber
att
bära
elden
som
vår
sköld,
Я
здесь,
если
ты
попросишь
меня
нести
огонь,
как
наш
щит,
Bringa
värme
åt
din
brynja
låta
vargen
känna
köld
Согреть
твою
кольчугу,
дать
волку
почувствовать
холод.
Och
när
vargens
steg
är
korta
väntar
bödeln
vid
sitt
bord
И
когда
шаги
волка
коротки,
палач
ждет
у
своего
стола,
För
här
hos
mig
så
rinner
vattnet
mycket
tjockare
än
blod
Потому
что
здесь,
у
меня,
вода
течет
гораздо
гуще,
чем
кровь.
Mörkret
i
ditt
inre
söker
skugga
är
på
flykt,
Тьма
в
твоей
душе
ищет
тень,
она
в
бегах,
Söker
elden
söker
slav
Ищет
огонь,
ищет
раба.
Men
vargars
klor
för
korta
för
att
riva
det
du
byggt,
Но
волчьи
когти
слишком
коротки,
чтобы
разрушить
то,
что
ты
построил,
Han
faller
ensam
i
sin
grav
Он
падает
один
в
свою
могилу.
Jag
finns
där
om
du
ber
att
bära
elden
som
vår
sköld,
Я
здесь,
если
ты
попросишь
меня
нести
огонь,
как
наш
щит,
Bringa
värme
åt
din
brynja
låta
vargen
känna
köld
Согреть
твою
кольчугу,
дать
волку
почувствовать
холод.
Och
när
vargens
steg
är
korta
väntar
bödeln
vid
sitt
bord
И
когда
шаги
волка
коротки,
палач
ждет
у
своего
стола,
För
här
hos
mig
så
rinner
vattnet
mycket
tjockare
än
blod
Потому
что
здесь,
у
меня,
вода
течет
гораздо
гуще,
чем
кровь.
Jag
finns
där
om
du
ber
att
bära
elden
som
vår
sköld,
Я
здесь,
если
ты
попросишь
меня
нести
огонь,
как
наш
щит,
Bringa
värme
åt
din
brynja
låta
vargen
känna
köld
Согреть
твою
кольчугу,
дать
волку
почувствовать
холод.
Och
när
vargens
steg
är
korta
väntar
bödeln
vid
sitt
bord
И
когда
шаги
волка
коротки,
палач
ждет
у
своего
стола,
För
här
hos
mig
så
rinner
vattnet
mycket
tjockare
än
blod
Потому
что
здесь,
у
меня,
вода
течет
гораздо
гуще,
чем
кровь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.