Текст и перевод песни HENRYY - PARKBANK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Money
on
mind
still
a
kid
in
my
head
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
With
my
brothers
from
42
chilling
on
the
park
bench
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
bro
ich
leb
mein'
Film
Bad
times
are
over
bro
I'm
living
my
life
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Their
eyes
full
of
envy
but
I
remain
as
I
am
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Money
on
mind
still
a
kid
in
my
head
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
With
my
brothers
from
42
chilling
on
the
park
bench
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
bro
ich
leb
mein'
Film
Bad
times
are
over
bro
I'm
living
my
life
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Their
eyes
full
of
envy
but
I
remain
as
I
am
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Money
on
mind
still
a
kid
in
my
head
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
With
my
brothers
from
42
chilling
on
the
park
bench
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
bro
ich
leb
mein'
Film
Bad
times
are
over
bro
I'm
living
my
life
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Their
eyes
full
of
envy
but
I
remain
as
I
am
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bad
times
are
over
Sag
mir
wo
ihr
damals
wart
Tell
me
where
you
were
then
Früher
war
ich
nie
ihr
Type
I
never
used
to
be
her
type
Heut
trifft
sie
das
Karma
Now
karma
is
catching
up
to
her
Leute
kommen
und
gehn,
nimm
ein
Schluck
von
dem
Gin
People
come
and
go,
take
a
sip
of
gin
Bleib
vor
niemanden
mehr
steh'n,
zieh
jetzt
durch,
mach
mein
Ding
No
longer
do
I
stop
for
anyone,
go
ahead
and
do
my
thing
Scheiß
egal
was
ihr
mir
sagt,
das
interessiert
mich
nicht
mehr
I
don't
care
what
you
say,
it
no
longer
matters
to
me
Mein
Bruder
hat
mich
hintergangen
My
brother
betrayed
me
Er
hatte
zwei
Gesichter
He
had
two
faces
Auch
mit
dem
Money
kommen
Probleme
Even
with
money
comes
problems
Der
Erfolg
ist
bitter
Success
is
bitter
Niemals
Verkauf
ich
meine
Brüder
für
'ne
Kylie
Jenner
I
will
never
sell
out
my
brothers
for
a
Kylie
Jenner
Ist
schon
halb
sechs
und
der
Himmel
wird
blau
It's
already
half
past
five
and
the
sky
is
turning
blue
3,5
in
den
Packs
und
in
wir
bauen
inside
outs
3.5
in
the
packs
and
we're
rolling
inside
outs
Mein
Bro
sagt
ich
bin
next
doch
ich
hab's
nie
geglaubt
My
bro
says
I'm
next
but
I
never
believed
it
Wir
sind
nicht
wie
sie
weil
wir
leben
den
Traum
We're
not
like
them
because
we're
living
the
dream
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Money
on
mind
still
a
kid
in
my
head
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
With
my
brothers
from
42
chilling
on
the
park
bench
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Bad
times
are
over
Bro
I'm
living
my
life
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Their
eyes
full
of
envy
but
I
remain
as
I
am
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Money
on
mind
still
a
kid
in
my
head
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
With
my
brothers
from
42
chilling
on
the
park
bench
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Bad
times
are
over
Bro
I'm
living
my
life
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Their
eyes
full
of
envy
but
I
remain
as
I
am
Zu
viele
Träume
sind
verbrannt
in
meinem
Aschenbecher
Too
many
dreams
burned
in
my
ashtray
Schon
in
der
Schule
ein'
gebaut
auf
meinen
Taschenrechner
even
in
school
I
was
making
money
on
my
calculator
Mit
den
Homies
gleicher
Spot,
in
mein'
Prada
Sweater
With
the
homies
same
spot,
in
my
Prada
sweater
Ritzen
unsere
Namen
in
die
Bank
mit
dem
Taschenmesser
Carving
our
names
into
the
bench
with
a
pocket
knife
Weiß
noch
damals
wollt'
ich
immer
jemand
anderes
sein
I
used
to
want
to
be
someone
else
Doch
hab'
heut
alles
was
ich
wollte
und
die
Brüder
dabei
But
today
I
have
everything
I
wanted
and
my
brothers
with
me
Meine
Cap
immer
von
Polo
und
die
Schuhe
von
Nike
My
cap
is
always
from
Polo
and
my
shoes
from
Nike
Ich
zieh
am
Blunt
und
vergesse
die
Zeit
I
take
a
hit
and
forget
about
the
time
Ist
schon
halb
sechs
und
der
Himmel
wird
blau
It's
already
half
past
five
and
the
sky
is
turning
blue
3,5
in
den
Packs
und
in
wir
bauen
inside
outs
3.5
in
the
packs
and
we're
rolling
inside
outs
Mein
Bro
sagt
ich
bin
next
doch
ich
hab's
nie
geglaubt
My
bro
says
I'm
next
but
I
never
believed
it
Wir
sind
nicht
wie
sie
weil
wir
leben
den
Traum
We're
not
like
them
because
we're
living
the
dream
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Money
on
mind
still
a
kid
in
my
head
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
With
my
brothers
from
42
chilling
on
the
park
bench
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Bad
times
are
over
Bro
I'm
living
my
life
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Their
eyes
full
of
envy
but
I
remain
as
I
am
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Money
on
mind
still
a
kid
in
my
head
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
With
my
brothers
from
42
chilling
on
the
park
bench
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Bad
times
are
over
Bro
I'm
living
my
life
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Their
eyes
full
of
envy
but
I
remain
as
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenz Krapp, Hendrik Rappenecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.