HENSY - По дороге домой - перевод текста песни на немецкий

По дороге домой - HENSYперевод на немецкий




По дороге домой
Auf dem Heimweg
По дороге домой, на запотевшем окне
Auf dem Heimweg, am beschlagenen Fenster
Я пишу письмо, в нем слова о тебе
Schreibe ich einen Brief, darin Worte über dich
Жаль оно не дойдет и уедет в депо
Schade, dass er nicht ankommt und ins Depot fährt
Знаю, больно тебе, а мне, представь, каково
Ich weiß, es tut dir weh, aber stell dir vor, wie es mir geht
Источник text-pesni.com
Quelle text-pesni.com
Спящий город, дома-коробки
Schlafende Stadt, Häuser wie Schachteln
Наши чувства застряли в пробке
Unsere Gefühle stecken im Stau fest
Огни, дороги и сигарета
Lichter, Straßen und eine Zigarette
Но наша песня давно пропета
Aber unser Lied ist längst gesungen
Ой, вспомнится, помнится-помнится, как мы любили
Oh, man erinnert sich, erinnert sich, erinnert sich, wie wir liebten
Медленно, что нас объединяло убили
Langsam, was uns verband haben wir getötet
Прошлое, прошлое, прошлое, нам не вернуться
Vergangenheit, Vergangenheit, Vergangenheit, wir können nicht zurück
Наши мосты больше никогда не сойдутся
Unsere Brücken werden sich niemals mehr treffen
По дороге домой, на запотевшем окне
Auf dem Heimweg, am beschlagenen Fenster
Я пишу письмо, в нем слова о тебе
Schreibe ich einen Brief, darin Worte über dich
Жаль оно не дойдет и уедет в депо
Schade, dass er nicht ankommt und ins Depot fährt
Знаю, больно тебе, а мне, представь, каково
Ich weiß, es tut dir weh, aber stell dir vor, wie es mir geht
По дороге домой, на запотевшем окне
Auf dem Heimweg, am beschlagenen Fenster
Я пишу письмо, в нем слова о тебе
Schreibe ich einen Brief, darin Worte über dich
Жаль оно не дойдет и уедет в депо
Schade, dass er nicht ankommt und ins Depot fährt
Знаю, больно тебе, а мне, представь, каково
Ich weiß, es tut dir weh, aber stell dir vor, wie es mir geht





Авторы: стратонов александр олегович, зуев дмитрий юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.