Текст и перевод песни HGD - Dimenziók
Megint
éjfélt
ütött
az
óra
Часы
снова
пробили
полночь
Millió
évet
vártam
rád
Я
ждал
тебя
миллион
лет
Ne
parázz,
ma
el
szökünk
holdra
Не
волнуйся,
сегодня
мы
отправляемся
на
Луну
És
ami
itt
hagysz,
az
itt
meg
vár
И
то,
что
ты
оставляешь
здесь,
ждет
тебя
здесь
Be
gyújtom
a
rakétánk
és
csak
repülünk
Я
запущу
нашу
ракету,
и
мы
просто
полетим
Kevés
aki
belém
látna,
ha
lemerülök
Мало
кто
может
видеть
меня,
когда
я
подавлен
De
téged
nem
vonz
a
baj,
te
inkább
kerülöd
Но
вас
не
привлекают
неприятности,
вы
их
избегаете
A
ragyogó
szem
bezár,
de
nem
menekülök
Сияющий
глаз
закрывается,
но
я
не
убегаю
Mert
nekem
jó
így
Потому
что
меня
это
устраивает
Fura
a
nyugi,
de
hazugságról
szó
sincs
Странно
расслабляться,
но
это
не
ложь
Mert
nekünk
jó
itt
Потому
что
нам
здесь
хорошо
Dimenziók
között,
ez
nekem
all
in
Между
измерениями,
это
я
весь
в
Tudtuk,
hogy
a
szerelem
fáj
Мы
знали,
что
любовь
причиняет
боль
Lila
a
nyakunk
Пурпурная
наша
шея
Nem
kaphatunk
a
reverendát
Мы
не
можем
взять
рясу
Tu-túl
toltuk,
ez
ezer
egy
vágy
Ту-мы
тоже
настаивали
на
этом,
это
тысяча
желаний
Feléjük
meg
a
fene
se
jár,
de
miért?
У
них
ни
черта
нет,
но
почему?
Megint
éjfélt
ütött
az
óra
Часы
снова
пробили
полночь
Millió
évet
vártam
rá-á-ad
Я
ждал
миллион
лет-А-А-А-Д
Ne
parázz
ma
el
szökünk
holdra
Не
волнуйся,
сегодня
мы
отправляемся
на
Луну
És
ami
itt
hagysz,
az
itt
meg
vá-á-ár
И
то,
что
ты
оставляешь
мне
здесь,
- это
чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт
Megint
éjfélt
ütött
az
óra
Часы
снова
пробили
полночь
Millió
évet
vártam
rá-á-ad
Я
ждал
миллион
лет-А-А-А-Д
Ne
parázz
ma
el
szökünk
holdra
Не
волнуйся,
сегодня
мы
отправляемся
на
Луну
És
ami
itt
hagysz,
az
itt
meg
vá-á-ár
И
то,
что
ты
оставляешь
мне
здесь,
- это
чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт-чт
Te
vagy
a
tavasz
és
én
leszek
az
ő-ő-ősz
Ты
- весна,
а
я
буду
ее-ее-осенью
Bármi
történik,
megbecsülöm
ő-ő-őt
Что
бы
ни
случилось,
я
ценю
ее-ее-его
Látom
benne
a
barátot
meg
nő-ő-őt
Я
вижу
парня
и
женщину
- она-его
Hiába
vagyok
hegyen,
ő
nekem
a
vö-ö-ölgy
Напрасно
я
нахожусь
на
горе,
он
мой
Mert
Ő
más
nekem
Потому
что
он
не
такой,
как
я
Tök
mindegy,
hogy
merre
járok
vele
Не
имеет
значения,
куда
я
пойду
с
ним
Yeah,
yeah,
haja
a
szeme
Да,
да,
волосы
лезут
в
глаза
Ha
akarná,
a
zsebre
vághatná
az
eszem
Если
бы
он
захотел,
то
мог
бы
засунуть
мой
разум
к
себе
в
карман
Az
nem
teszi
Это
ничего
не
значит
Az
egyenes
út
ami
mindig
felemeli
yaya
Прямая
дорога,
которая
всегда
поднимает
яю
Ez
eleve
szeri
Это
уже
серьезно
Ha
vele
vagyok
a
dimenziókat
szeli
Когда
я
с
ним,
он
проходит
через
измерения
Eyyo,
eyyo,
rád
Эйо,
эйо,
ты
Nincs
szó,
nincs
szó
Нет
слов,
нет
слов
Így
jó,
így
próbáld
Так
хорошо,
так
что
попробуй
Az
tűz
most
a
szemeidnek
jól
áll
Огонь
теперь
подходит
твоим
глазам
Megint
éjfélt
ütött
az
óra
Часы
снова
пробили
полночь
Millió
évet
vártam
rád
Я
ждал
тебя
миллион
лет
Ne
parázz,
ma
el
szökünk
holdra
Не
волнуйся,
сегодня
мы
отправляемся
на
Луну
És
ami
itt
hagysz,
az
itt
meg
vár
И
то,
что
ты
оставляешь
здесь,
ждет
тебя
здесь
Be
gyújtom
a
rakétánk
és
csak
repülünk
Я
запущу
нашу
ракету,
и
мы
просто
полетим
Kevés
aki
belém
látna,
ha
lemerülök
Мало
кто
может
видеть
меня,
когда
я
подавлен
De
téged
nem
vonz
a
baj,
te
inkább
kerülöd
Но
вас
не
привлекают
неприятности,
вы
их
избегаете
A
ragyogó
szem
bezár,
de
nem
menekülök
Сияющий
глаз
закрывается,
но
я
не
убегаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergő Héjjas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.