HGD - Karikatúra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HGD - Karikatúra




Karikatúra
Caricature
Vétel
Reception
Mond van e itt vétel?
Tell me, are you receiving here?
Talán ha morzejeleket küldesz de amúgy nem érsz el
Perhaps if you send Morse code, but otherwise you won't be reached
Ez minek is számít?
What does this even mean?
Mire föl ez a szándék?
What's the reason for this desire?
Hova is menekülhetnék, ha ide is követ ez az árnyék
Where could I escape if this shadow follows me here, too
Pedig itt nincs fény
But there's no light here
Elfogyott az étel
The food has run out
A falakon pókok rohangálnak, spórolnak a léggyel
Spiders scurry across the walls, conserving flies
A plafonon repedések húzodnak, de nem túl nagyok
Cracks are spreading across the ceiling, but they're not too big
Alattam kicsik a lyukak, azt mondták, hogy színvakok
The holes beneath me are small, they said that they're colorblind
A tapéta szomorúan sír, látom, hogy vérzik
The wallpaper is weeping sadly, I see that it's bleeding
A redőny leszakítva kérdően nézi,
The shutter is torn off, looking at me, wondering:
Hogy miért lettek befalazva az ablakok?
Why were the windows bricked up?
Pedig ez a szerem, a helyem, a napom, az életem
Yet this is my love, my place, my sun, my life
A terem, a selyem, a szemed a végzetem
The room, the silk, your eyes, my downfall
A nevem, a jelen, a fekete végtelen
My name, the presence, the black infinite
A cselem, a mezem, megnyugtat, hogy létezem
My moves, my field, it soothes me, that I exist
Mond merre merre merre
Tell me, which way, which way, which way
Megnyugtat, hogy létezem
It soothes me, that I exist
Mond merre merre merre
Tell me, which way, which way, which way
De mért szűkül a tér, tér, tér?
But why is the space shrinking, shrinking, shrinking?
Pánikrohamom lett tegnap a sötétségtől
I had a panic attack yesterday because of the darkness
Ide fér, fér, fér
It fits, fits, fits
Még pár alak, közben az elmém lassan leépül
A few more figures, meanwhile my mind slowly decays
Itt vagyok, így szaladnak el a napok
I'm here, this is how the days pass by
Karikatúra a lét és én belehalok
A caricature of existence, and I'm dying from it
Jeleket kértem az útra, de ma sem adott
I asked for signs on the road, but it still hasn't given any
Rád számítok, de merre te se vagy ott
I'm counting on you, but you're nowhere to be found either
Mond merre, merre, merre
Tell me, which way, which way, which way
Merre te se vagy ott
You're nowhere to be found either
Mond merre merre merre
Tell me, which way, which way, which way
Lépj, lépj, lépj
Step, step, step
Nem szorít a lánc, megtehetem és te is megfogod
The chains don't constrict me, I can do it, and so can you
Nincs mérték-ték
There's no limit, limit
Neki se volt, dobta a lányt kitől minden csillogott
Neither did he, he dropped the girl from whom everything sparkled
Elköteleződés egy vicc lehet
Commitment can be a joke
Nagyképű faszoktól jönnek a ihletek
Inspirations come from presumptous pricks
Sok pénz pénz
Lots of money, money
Mire mesz vele egyedül
What will it get you alone?
Az érték messze, eljátszottad remekül
Value is far away, you played it excellently
Neked ez fal, nekem ez vár
For you this is a wall, for me this is a castle
Nem játszom az eszemet és neked ez fáj
I don't toy with my mind, and that hurts you
Elhúzom a szekeremet, rajtatok nevetek
I'm hauling my wagon, laughing at you
A félsz fel fal elevenen, láncra ver, bekebelez
Fear builds walls, alive, chaining, devouring
Nem véletlen születtem ide
I wasn't born here by accident
Börtön testek, vén lelkek a rabok,
Prison bodies, old souls are the slaves,
Gyerünk öklendezz még vödröt is adok
Come on, keep vomiting, I'll even give you a bucket
Tuti könnyebb lesz, ha tartom a karod
It will definitely be easier, if I hold your hand
Közben töprengek lehet-e egy hely ahol a színtiszta éneddel lehetek?
Meanwhile I ponder, could there be a place where I can be with your pure self?
Egy picit több percet, picit több napot
A little more minutes, a little more days
Ha boldog a szívem egy picit több vagyok
If my heart is happy, I'm a little more
Egy picit több vagyok
I'm a little more
Egy picit több vagyok
I'm a little more
Egy picit több vagyok
I'm a little more
De rám szűkül a tér, tér, tér
But the space is shrinking around me, shrinking, shrinking
Pánikrohamom lett tegnap a sötétségtől
I had a panic attack yesterday because of the darkness
Ide fér, fér, fér
It fits, fits, fits
Még pár alak, közben az elmém lassan leépül
A few more figures, meanwhile my mind slowly decays
Itt vagyok, így szaladnak el a napok
I'm here, this is how the days pass by
Karikatúra a lét és én belehalok
A caricature of existence, and I'm dying from it
Jeleket kértem az útra, de ma sem adott
I asked for signs on the road, but it still hasn't given any
Rád számítok, de merre te se vagy ott
I'm counting on you, but you're nowhere to be found either
Mond merre, merre, merre
Tell me, which way, which way, which way
Megnyugtat, hogy létezem
It soothes me, that I exist
Mond merre merre merre
Tell me, which way, which way, which way





Авторы: Héjjas Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.