Текст и перевод песни HGD feat. Hangin' & Lil Bora - LÁNY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Már
nem
ismersz
rám
You
don't
recognize
me
anymore
De
ha
megjelensz
felgyullad
a
város
But
when
you
appear
the
city
lights
up
Minden
szeretet
elszáll
All
the
love
fades
away
Ha
tekinteted
keresem
azt
úgy
imádod
When
I
seek
your
gaze,
you
adore
it
so
Mert
neked
ez
egy
játék
Because
for
you
this
is
a
game
És
én
nem
akarok
megpihenni
And
I
don't
want
to
rest
Futok
veled,
bár
szívem
széjjel
szakadt
I
run
with
you,
though
my
heart
is
torn
apart
Héj
lány,
ez
nem
igazi
szerelem
Hey
girl,
this
is
not
true
love
Rám
vágysz
vagy
utálod
azt
aki
vagyok
Do
you
desire
me
or
do
you
hate
who
I
am
Arcomat
még
a
kezeimbe
temetem
I
still
bury
my
face
in
my
hands
De
remélem
egyszer
találkozunk
a
színpadon
But
I
hope
one
day
we
will
meet
on
stage
Én
fent,
te
lent
tombolsz
majd
Me
up,
you
down,
you'll
be
raging
Sose
feledem,
el
a
heget
ahol
megkarcoltál
I'll
never
forget,
the
scar
where
you
scratched
me
Gumi
szoba
többet
nem
rombolsz
Rubber
room,
you
won't
destroy
it
anymore
Kicsi
bad
girl,
bánom,
hogy
feltartottál
Little
bad
girl,
I'm
sorry
I
held
you
up
Megint
túlgondoltam,
pedig
ismerlek
téged
I
overthought
it
again,
because
I
know
you
Bébi
tudod
jól,
hogy
az
a
tűz
még
nem
éghet
Baby,
you
know
well
that
that
fire
cannot
burn
yet
Neked
mehetnéked
van
és
mehetnél
You
feel
like
going
and
you
could
go
Ha
egyszer
keresnél
nyújtom
a
szelencém
If
you
ever
search,
I'll
give
you
my
alms
Mert
úgyis
beleiszol
Because
you'll
drink
from
it
anyway
Előttem
éld
ki
magadat
Live
yourself
out
in
front
of
me
Az
a
fene
vigyor
That
devilish
grin
Máshova
szúrd
az
agyarad
Stab
your
fangs
somewhere
else
Pedig
szerencsés
vagy,
és
is
szeretném
You're
lucky,
and
I'd
love
it
too
Nem
is
vagy
skorpió
de
mégis
teret
kérsz
You're
not
even
a
Scorpio
but
you
still
demand
space
Héj
lány,
ez
nem
igazi
szerelem
Hey
girl,
this
is
not
true
love
Rám
vágysz
vagy
utálod
azt
aki
vagyok
Do
you
desire
me
or
do
you
hate
who
I
am
Arcomat
még
a
kezeimbe
temetem
I
still
bury
my
face
in
my
hands
De
remélem
egyszer
találkozunk
a
színpadon
But
I
hope
one
day
we
will
meet
on
stage
Én
fent,
te
lent
tombolsz
majd
Me
up,
you
down,
you'll
be
raging
Sose
feledem,
el
a
heget
ahol
megkarcoltál
I'll
never
forget,
the
scar
where
you
scratched
me
Gumi
szoba
többet
nem
rombolsz
Rubber
room,
you
won't
destroy
it
anymore
Kicsi
bad
girl,
bánom,
hogy
feltartottál
Little
bad
girl,
I'm
sorry
I
held
you
up
(Tendency,
Sickra)
(Tendency,
Sickra)
Csókoltam
mar
ezer
ajkat
I've
kissed
a
thousand
lips
Egyikem
volt
ilyen
hazug
One
was
such
a
liar
Miért
kattogok
még
rajtad
Why
am
I
still
hung
up
on
you
Megint
ide
vezet
az
út
Again
this
way
leads
Hajnali
kettő,
megint
nem
alszom
Two
in
the
morning,
again
I
don't
sleep
Nedves
a
párnám
(Nedves
a
párnám)
My
pillow
is
wet
(My
pillow
is
wet)
Nedves
az
arcom
(Nedves
az
arcom)
My
face
is
wet
(My
face
is
wet)
Amit
akarok
töretlen
What
I
want
is
unbroken
Én
fent
a
színpadon
Me
up
on
stage
Te
valahol
a
tömegben
You
somewhere
in
the
crowd
Büszkeség
az
arcodon
Pride
on
your
face
Büszkeség
amit
nem
lathatok
már
Pride
I
can't
see
anymore
Te
voltál
az
igazi,
oh
milyen
kár
You
were
the
real
one,
oh
what
a
pity
Zúg
a
fülem
a
sok
zajtól,
minden
olyan
hangos
My
ears
are
buzzing
from
all
the
noise,
everything's
so
loud
Hogy
nem
hallom
már
a
hangod
That
I
can't
hear
your
voice
anymore
Először
azt
hittem,
hogy
jackpot,
de
meguntalak
At
first
I
thought
it
was
a
jackpot,
but
I'm
sick
of
you
Minden
egyes
cuccodat
már
kibasztam
az
ajtón
I've
thrown
every
single
thing
you
own
out
the
door
Hogyha
felgyúlnak
a
fények,
én
vagyok
soron
When
the
lights
come
on,
it's
my
turn
Mielőtt
bezárok
egy
ajtót
kell
még
egy
pofon
Before
I
close
a
door,
I
need
one
more
slap
Hogy
végre
valahára
felismerjem
azt
az
utat
So
that
I
can
finally
recognize
that
path
Amire
nem
szabad
a
büdös
életben
soha
többet
Which
I
must
never
take
again
for
the
rest
of
my
life
Mert
tudom,
hogyha
így
folytatom
pár
év
se
és
magamat
kivégzem
Because
I
know
that
if
I
continue
like
this,
in
a
few
years
I'll
execute
myself
És
ha
évek
múlva
egyszer
visszanézek
And
if
I
look
back
years
from
now
Az
olyan
legyen,
hogy
ne
legyen
bennem
semmi
kétely
It
should
be
like
that
so
that
I
have
no
doubts
whatsoever
Én
mindent
megtettem
amit
tudtam
I
did
everything
I
could
Engem
elvitt
a
biznisz,
téged
elvitt
a
narkó
Business
took
me
away,
drugs
took
you
away
Ezek
csak
örökös
ördögi
körök
These
are
just
eternal
vicious
circles
Pontot
rakok
mindenre
és
nyílhatnak
az
ajtók
I
put
a
period
on
everything
and
the
doors
can
open
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergő Dániel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.