HGD feat. Hangin' & Lil Bora - LÁNY - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни HGD feat. Hangin' & Lil Bora - LÁNY




LÁNY
ДЕВУШКА
Már nem ismersz rám
Ты меня больше не узнаешь,
De ha megjelensz felgyullad a város
Но когда ты появляешься, город загорается.
Minden szeretet elszáll
Вся любовь исчезает,
Ha tekinteted keresem azt úgy imádod
Когда я ищу твой взгляд, ты так это любишь.
Mert neked ez egy játék
Потому что для тебя это игра,
És én nem akarok megpihenni
А я не хочу останавливаться.
Futok veled, bár szívem széjjel szakadt
Я бегу за тобой, хоть мое сердце разбито.
Héj lány, ez nem igazi szerelem
Эй, девочка, это не настоящая любовь.
Rám vágysz vagy utálod azt aki vagyok
Ты хочешь меня или ненавидишь того, кто я есть.
Arcomat még a kezeimbe temetem
Я все еще прячу лицо в ладонях,
De remélem egyszer találkozunk a színpadon
Но надеюсь, однажды мы встретимся на сцене.
Én fent, te lent tombolsz majd
Я наверху, ты внизу бушуешь.
Sose feledem, el a heget ahol megkarcoltál
Никогда не забуду шрам, которым ты меня наградила.
Gumi szoba többet nem rombolsz
Резиновую комнату ты больше не разрушишь.
Kicsi bad girl, bánom, hogy feltartottál
Маленькая плохая девчонка, жаль, что ты меня задержала.
Megint túlgondoltam, pedig ismerlek téged
Я снова слишком много думал, хотя знаю тебя.
Bébi tudod jól, hogy az a tűz még nem éghet
Детка, ты же знаешь, что этот огонь не может гореть.
Neked mehetnéked van és mehetnél
Ты можешь идти и идти,
Ha egyszer keresnél nyújtom a szelencém
Если когда-нибудь будешь искать, я протяну тебе свою сбрую.
Mert úgyis beleiszol
Потому что ты все равно в нее влезешь.
Előttem éld ki magadat
Выживи себя передо мной.
Az a fene vigyor
Эта дьявольская ухмылка...
Máshova szúrd az agyarad
Вонзи свои клыки куда-нибудь еще.
Pedig szerencsés vagy, és is szeretném
Хотя ты и счастливица, и я бы хотел...
Nem is vagy skorpió de mégis teret kérsz
Ты не Скорпион, но все же требуешь пространства.
Héj lány, ez nem igazi szerelem
Эй, девочка, это не настоящая любовь.
Rám vágysz vagy utálod azt aki vagyok
Ты хочешь меня или ненавидишь того, кто я есть.
Arcomat még a kezeimbe temetem
Я все еще прячу лицо в ладонях,
De remélem egyszer találkozunk a színpadon
Но надеюсь, однажды мы встретимся на сцене.
Én fent, te lent tombolsz majd
Я наверху, ты внизу бушуешь.
Sose feledem, el a heget ahol megkarcoltál
Никогда не забуду шрам, которым ты меня наградила.
Gumi szoba többet nem rombolsz
Резиновую комнату ты больше не разрушишь.
Kicsi bad girl, bánom, hogy feltartottál
Маленькая плохая девчонка, жаль, что ты меня задержала.
(Tendency, Sickra)
(Tendency, Sickra)
Csókoltam mar ezer ajkat
Я целовал тысячи губ,
Egyikem volt ilyen hazug
Ни одни не были такими лживыми.
Miért kattogok még rajtad
Почему я все еще думаю о тебе?
Megint ide vezet az út
Этот путь снова ведет ко мне.
Hajnali kettő, megint nem alszom
Два часа ночи, я снова не сплю.
Nedves a párnám (Nedves a párnám)
Моя подушка мокрая (Моя подушка мокрая).
Nedves az arcom (Nedves az arcom)
Мое лицо мокрое (Мое лицо мокрое).
Amit akarok töretlen
То, что я хочу, нерушимо.
Én fent a színpadon
Я на сцене,
Te valahol a tömegben
Ты где-то в толпе.
Büszkeség az arcodon
Гордость на твоем лице,
Büszkeség amit nem lathatok már
Гордость, которую я больше не могу видеть.
Te voltál az igazi, oh milyen kár
Ты была настоящей, как жаль.
Zúg a fülem a sok zajtól, minden olyan hangos
В ушах звенит от шума, все такое громкое,
Hogy nem hallom már a hangod
Что я больше не слышу твой голос.
Először azt hittem, hogy jackpot, de meguntalak
Сначала я думал, что сорвал джекпот, но ты мне надоела.
Minden egyes cuccodat már kibasztam az ajtón
Я выбросил все твои вещи за дверь.
Hogyha felgyúlnak a fények, én vagyok soron
Когда зажигаются огни, моя очередь.
Mielőtt bezárok egy ajtót kell még egy pofon
Прежде чем закрыть дверь, нужна еще одна пощечина,
Hogy végre valahára felismerjem azt az utat
Чтобы я наконец-то понял тот путь,
Amire nem szabad a büdös életben soha többet
На который мне больше никогда нельзя ступать.
Lépnem
Ступать.
Mert tudom, hogyha így folytatom pár év se és magamat kivégzem
Потому что я знаю, если буду продолжать в том же духе, через пару лет я покончу с собой.
És ha évek múlva egyszer visszanézek
И если через годы я обернусь назад,
Az olyan legyen, hogy ne legyen bennem semmi kétely
То пусть это будет так, чтобы у меня не осталось никаких сомнений.
Én mindent megtettem amit tudtam
Я сделал все, что мог.
Engem elvitt a biznisz, téged elvitt a narkó
Меня унес бизнес, тебя - наркотики.
Ezek csak örökös ördögi körök
Это всего лишь бесконечные порочные круги.
Pontot rakok mindenre és nyílhatnak az ajtók
Я ставлю точку и открываю двери.





Авторы: Gergő Dániel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.