Текст и перевод песни HGD - Party után
Party után
After the Party
Ye
itt
van
egy
hangszóró
Here
is
a
speaker
Kijön
belőle
a
hang,
ez
a
dal
forró
aaa-ha
Sound
comes
out
of
it,
this
song
is
hot
aaa-ha
Ti
mindig
harcoltok
You
always
fight
Nem
sikerülne
közétek
tartoznom,
marad
I
wouldn't
be
able
to
belong
among
you,
so
I'll
stay
Nekem
a
szoba
fénye
In
the
light
of
the
room
Ha
csak
tolakodva
sikerülne
odaférnem
aaa-ha
If
I
could
only
get
there
by
pushing
my
way
through
aaa-ha
Valami
csoda
kéne
I
would
need
a
miracle
Csupa
piriteket
látok
a
story
képben
I
only
see
fireworks
in
your
story
pictures
Tisztul
a
karma,
nem
készülök
harcba,
meg
nem
szítom
én
önmagamat
Karma
is
cleansing,
I'm
not
preparing
for
a
fight,
I'm
not
fueling
myself
Kinyílik
a
kamra,
patrónusom
szarka,
és
felmarkoljuk
az
aranyat
The
pantry
opens,
my
patron
is
a
magpie,
and
we'll
grab
the
gold
Magamban,
nem
köztetek
By
myself,
not
with
you
Én
magamra,
ti
meg
egymásra
lőttetek
I
shot
at
myself,
and
you
at
each
other
Súlytalan,
vak,
kába
töltetetek
Weightless,
blind,
numb
ammunition
Szaladjatok
amerre
a
csürhe
megy
Run
wherever
the
mob
goes
De
hol
voltál
mikor
úgy
kellettél
But
where
were
you
when
I
needed
you
Volna
mellém,
már
új
lettem
To
be
by
my
side,
I've
become
new
Fel
vettem
az
új
szettem
I
put
on
my
new
outfit
Kidobtam
sötét,
fényes
az
új
standard
I
threw
out
the
dark,
the
new
standard
is
bright
Mert
nekem
nem
mindegy
Because
it
matters
to
me
Szeretem
amikor
tisztán
nyerek
meg
egy
harcot
I
love
when
I
win
a
fight
fairly
A
szemekbe
nincsen
There
is
no
Szeretet,
nekem
mar
lassan
mindegy
mit
raktok
Love
in
your
eyes,
I
hardly
care
what
you
guys
put
out
anymore
És
a
party
után
And
after
the
party
Mikor
kifogyott
az
utolsó
üveg
bor
When
the
last
bottle
of
wine
is
gone
A
harci
kutyák
The
war
dogs
Nyugovóra
térnek,
elég
már
a
szabadból
Settle
down,
enough
of
the
outdoors
A
hang
mi
mutál
The
sound
that
mutates
Most
már
halk,
de
régen
még
tüzes
volt
It's
soft
now,
but
it
used
to
be
fiery
A
kedvenc
ruhám
My
favorite
dress
Be
varrva,
de
ott
van
még
rajta
egy
szakadt
folt
Sewn
up,
but
there's
still
a
torn
patch
on
it
Iszom
a
cidert
és
iszom
a
vodkát
I
drink
the
cider
and
I
drink
the
vodka
Mert
ilyenkor
megjön
a
magabiztosság
Because
that's
when
the
self-confidence
comes
Mert
ilyenkor
nem
érdekel
már,
hogy
hol
jár
Because
then
I
don't
care
where
you
are
anymore
A
shotokkal
párolog
minden
mi
úgy
fáj
With
the
shots,
everything
that
hurts
so
much
evaporates
Számolok
napokat
és
számolok
perceket
I
count
days
and
I
count
minutes
Foszlik
az
időm,
és
a
homok
le
pereg
My
time
is
running
out,
and
the
sand
is
running
out
Művész
a
lélek,
és
művész
az
érzelem
The
soul
is
an
artist,
and
the
emotion
is
an
artist
Föld
alatt
táncol
az
életem
én
velem
My
life
dances
with
me
underground
Egyedül
a
folyóban
árral
szembe
Alone
in
the
river
against
the
current
A
sodrással
valami
itt
nincsen
rendben
Something
is
wrong
with
the
current
here
Mert
szarok
én
mindegyik
intelmetekre
Because
I
shit
on
all
your
admonitions
Nem
megyek
ki
a
partra,
ezt
így
terveztem
meg
I'm
not
going
to
the
shore,
I
planned
it
this
way
Fogd
meg
a
kezemet
és
gyere
velem
Take
my
hand
and
come
with
me
Lesz
végjáték,
a
hangomat
felemelem
There
will
be
an
endgame,
I
will
raise
my
voice
Ez
nem
egy
film,
bazd
arcon
a
szerepedet
This
isn't
a
movie,
fuck
your
role
in
the
face
Te
is,
én
is,
mind
koldulunk
a
szeretetet
You
too,
me
too,
we
all
beg
for
love
Te
is,
én
is,
mind
koldulunk
a
szeretetet
You
too,
me
too,
we
all
beg
for
love
És
a
party
után,
And
after
the
party,
Mikor
kifogyott
az
utolsó
üveg
bor
When
the
last
bottle
of
wine
is
gone
A
harci
kutyák
The
war
dogs
Nyugovóra
térnek,
elég
már
a
szabadból
Settle
down,
enough
of
the
outdoors
A
hang
mi
mutál
The
sound
that
mutates
Most
már
halk,
de
régen
még
tüzes
volt
It's
soft
now,
but
it
used
to
be
fiery
A
kedvenc
ruhám
My
favorite
dress
Be
varrva,
de
ott
van
még
rajta
egy
szakadt
folt
Sewn
up,
but
there's
still
a
torn
patch
on
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergő Dániel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.