Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freckles Milk
Sommersprossen Milch
駅からの道は雨で
Der
Weg
vom
Bahnhof,
Regen,
少しイラつかせる空で
Ein
Himmel,
der
etwas
nervt,
偶然目に止まった
Mein
Blick
blieb
zufällig
hängen
真っ赤なセーターとリップ
An
einem
knallroten
Pulli
und
Lippenstift.
運命の糸
揺れた
Das
Schicksalsfädchen
zitterte.
きみは少しだけ笑った
Du
lächeltest
nur
ein
kleines
bisschen,
気づかないふりしたんだ
Tatest
so,
als
würdest
du
es
nicht
merken.
きみは意味ありげに笑った
Du
lächeltest
voller
Bedeutung,
恋に落ちたんだ
Ich
verliebte
mich.
そして目線をそらして
Dann
wandtest
du
deinen
Blick
ab,
人混みに消えた
Und
verschwandst
in
der
Menschenmenge.
僕は追いかけてみたんだ
Ich
versuchte,
dir
zu
folgen.
On
Saturday
急いで
そばかすミルク
Am
Samstag,
eilend,
Sommersprossen
Milch.
雨はいつの間にか
Der
Regen
hatte
sich
inzwischen
虹に変わって
僕らを照らす
In
Regenbogen
verwandelt,
der
uns
beschien.
少し小さめの林檎をかじって
Ich
biss
in
einen
etwas
kleinen
Apfel,
目線あげたら
そばかすミルク
Hob
den
Blick
– da
warst
du,
Sommersprossen
Milch.
きみは少しだけ笑った
Du
lächeltest
nur
ein
kleines
bisschen,
でも近づくと逃げた
Doch
wenn
ich
näher
kam,
liefst
du
weg.
きみは意味ありげに笑った
Du
lächeltest
voller
Bedeutung,
運命だと思ったんだ
Ich
dachte,
es
sei
Schicksal.
カフェラテ
飲み干した後の
Nach
dem
Ausrinken
des
Café
Latte,
白いヒゲとそばかす
Weißer
Milchbart
und
Sommersprossen,
きみは罪な女の子
Du
bist
ein
sündhaftes
Mädchen.
On
Saturday
また明日
逢えるかな?
Am
Samstag,
morgen
wieder,
wird
man
sich
seh'n?
逢えるかな?
Wird
man
sich
seh'n?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hideki Kaji, Hirohisa Horie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.