Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polite Song
Höfliches Lied
空を見上げたら
星が輝いてた
Als
ich
zum
Himmel
blickte,
leuchteten
die
Sterne
あまりの美しさ
なぜか涙が出た夜
In
dieser
Nacht
weinte
ich,
gerührt
von
ihrer
Schönheit
君に出会えた事
何よりも大切
Dich
kennenzulernen,
war
das
Wichtigste
世界の何よりも
一番に大切
Wichtiger
als
alles
andere
auf
dieser
Welt
甘く
romantic
な線や言葉で
Mit
süßen,
romantischen
Linien
und
Worten
欲望よりも
もっと
polite
を持って
Mit
mehr
Höflichkeit
als
Begierde
世界が変わるよ
Verändert
sich
die
Welt
あじさいの花束
抱えた君の向こうで
Hinter
dir,
die
einen
Hortensienstrauß
hält
唾を吐く
不届きな者たち
Spucken
unverschämte
Leute
ペリエ飲み干し
一気にモチベーション上げ
Trink
mein
Perrier
in
einem
Zug,
steigere
die
Motivation
"No"と叫ぶよ
romantic
tick
chicに撃つ
Schreie
"Nein"
und
treffe
romantisch,
tick,
chic
暗い部屋の中
でもナイス
舌を出して
Im
dunklen
Raum,
zeig
mir
deine
Zunge,
gut
gemacht
君のスマイル・マーク
僕を解き放つ空
Dein
Lächeln
befreit
mich
wie
der
Himmel
優しい触り心地
くしゃみをした猫
Sanfte
Berührung,
eine
Katze,
die
niest
君の寝顔思い
オレンジ絞るよ
Denk
an
dein
schlafendes
Gesicht,
presse
Orangen
真夏の公園通り
手をつなぎ歩くような
Wie
wenn
wir
Händchen
haltend
durch
den
Park
im
Hochsommer
laufen
照れくさく
爽快な瞬間
Dieser
peinlich
berührende,
erfrischende
Moment
幾つの夜越えても
トキメキ変わらない
Egal
wie
viele
Nächte
vergehen,
die
Aufregung
bleibt
少しはなればなれでも
lonely
lonely
lonelyじゃない
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
fühl
ich
mich
nicht
lonely
lonely
lonely
初夏の小道は
スローライフへと続き
Der
Pfad
im
Frühsommer
führt
zu
einem
Slow
Life
新しいドラマ
また生みだそう
カラフルな
Lass
uns
wieder
ein
neues,
farbenfrohes
Drama
erschaffen
あじさいの花束
抱えた君の向こうで
Hinter
dir,
die
einen
Hortensienstrauß
hält
唾を吐く
不届きな者たち
Spucken
unverschämte
Leute
ペリエ飲み干し
一気にモチベーション上がる
Trink
mein
Perrier
in
einem
Zug,
die
Motivation
steigt
君を忘れない
romantic
はまだ
Ich
vergess
dich
nicht,
die
Romantik
ist
noch
終わらない
いつまでも
Nicht
vorbei,
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: カジヒデキ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.