Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bật Nhạc Lên
Mach die Musik an
Khi
em
khóc
hãy
bật
nhạc
lên
Wenn
du
weinst,
mach
die
Musik
an
Từng
câu
hát
sẽ
mang
đi
niềm
đau
Jede
Songzeile
wird
den
Schmerz
mitnehmen
Có
những
nỗi
nhớ
ta
phải
quên
Es
gibt
Erinnerungen,
die
wir
vergessen
müssen
Để
em
bước
tiếp
những
ngày
sau
Damit
du
die
kommenden
Tage
weitergehen
kannst
Khi
em
khóc
hãy
bật
nhạc
lên
Wenn
du
weinst,
mach
die
Musik
an
Từng
câu
háy
sẽ
mang
đi
niềm
đau
Jede
Songzeile
wird
den
Schmerz
mitnehmen
Có
những
nỗi
nhớ
ta
phải
quên
Es
gibt
Erinnerungen,
die
wir
vergessen
müssen
Kề
bên
anh
quên
đi
những
u
sầu
An
meiner
Seite,
vergiss
die
Sorgen
Nghe
bài
hát
cũng
có
thể
đoán
tâm
trạng
của
em
vào
ngày
hôm
nay
Wenn
ich
dein
Lied
höre,
kann
ich
deine
Stimmung
heute
erraten
Lần
cuối
nói
em
đang
buồn
Das
letzte
Mal
sagtest
du,
du
wärst
traurig
Điền
vào
ô
trống
là
cần
ôm
ngay
Die
Lücke
füllen
hieß:
Brauche
sofort
eine
Umarmung
Và
rồi
em
tương
tư
về
một
đêm
say
Und
dann
sehnst
du
dich
nach
einer
berauschten
Nacht
Như
em
vừa
có
một
mùa
hè
mà
em
sống
như
người
trên
mây
Als
hättest
du
gerade
einen
Sommer
erlebt,
in
dem
du
wie
auf
Wolken
schwebtest
Em
có
thể
chui
rúc
trong
phòng
Du
kannst
dich
in
deinem
Zimmer
verkriechen
Ngoài
xã
hội
thì
rất
lười
nhác
Draußen
in
der
Gesellschaft
bist
du
sehr
träge
Rồi
có
thể
đeo
lên
tai
nghe
và
em
hành
xử
như
một
người
khác
Dann
kannst
du
Kopfhörer
aufsetzen
und
dich
wie
jemand
anderes
verhalten
Âm
nhạc
vừa
là
nhật
ký
vừa
là
quyển
sách
Musik
ist
sowohl
Tagebuch
als
auch
Buch
Mở
ra
những
lúc
em
cần
để
lưu
lại
hết
những
khoảnh
khắc
Geöffnet,
wenn
du
es
brauchst,
um
all
die
Momente
festzuhalten
Với
headphones
em
chạy
trên
đường
mà
không
sợ
bất
kì
ai
chửi
Mit
Kopfhörern
rennst
du
auf
der
Straße,
ohne
Angst,
dass
dich
jemand
beschimpft
Như
âm
nhạc
sẽ
làm
em
buồn
hoặc
có
thể
sẽ
làm
em
vui
Wie
Musik
dich
traurig
machen
kann
oder
dich
vielleicht
fröhlich
stimmt
Đó
là
dao
hai
lưỡi
Das
ist
ein
zweischneidiges
Schwert
Có
rất
nhiều
những
vết
thương
không
một
ai
muốn
với
cô
gái
chỉ
vừa
20
Es
gibt
viele
Wunden,
die
niemand
einem
Mädchen
wünscht,
das
gerade
erst
20
ist
Những
bài
nhạc
tiếp
tục
xoay
vòng
Die
Lieder
drehen
sich
weiter
im
Kreis
Em
cười
tròn
như
là
bánh
xe
Du
lächelst
rund
wie
ein
Rad
Rồi
vang
lên
nhịp
phách
một
hai
Dann
erklingt
der
Takt
eins,
zwei
Trên
con
đường
về
nhà
vắng
hoe
Auf
dem
menschenleeren
Heimweg
Đôi
lúc
không
phát
ra
tiếng
Manchmal
gibt
es
keinen
Ton
von
sich
Như
một
nốt
trầm
lặng
lẽ
Wie
ein
leiser,
tiefer
Ton
Không
phải
âm
nhạc
dừng
lại
mà
lúc
đó
nó
chỉ
lắng
nghe
Nicht,
dass
die
Musik
aufhört,
sondern
in
diesem
Moment
hört
sie
nur
zu
Khi
em
khóc
hãy
bật
nhạc
lên
Wenn
du
weinst,
mach
die
Musik
an
Từng
câu
hát
sẽ
mang
đi
niềm
đau
Jede
Songzeile
wird
den
Schmerz
mitnehmen
Có
những
nỗi
nhớ
ta
phải
quên
Es
gibt
Erinnerungen,
die
wir
vergessen
müssen
Để
em
bước
tiếp
những
ngày
sau
Damit
du
die
kommenden
Tage
weitergehen
kannst
Khi
em
khóc
hãy
bật
nhạc
lên
Wenn
du
weinst,
mach
die
Musik
an
Từng
câu
háy
sẽ
mang
đi
niềm
đau
Jede
Songzeile
wird
den
Schmerz
mitnehmen
Có
những
nỗi
nhớ
ta
phải
quên
Es
gibt
Erinnerungen,
die
wir
vergessen
müssen
Kề
bên
anh
quên
đi
những
u
sầu
An
meiner
Seite,
vergiss
die
Sorgen
Hãy
nghe
nhạc
của
anh
Jay-Z
nếu
em
cần
ai
đưa
em
lên
Hör
Musik
von
Jay-Z,
wenn
du
jemanden
brauchst,
der
dich
aufbaut
"Miss
Mary
Elle
" cùng
Chi
Chill
nhớ
tới
những
người
ngày
xưa
em
quên
"Miss
Mary
Elle"
mit
Chi
Chill
erinnert
an
die
Menschen,
die
du
früher
vergessen
hast
Còn
nếu
em
đang
muốn
chill,
nghe
nhạc
của
Billie
Eilish
Und
wenn
du
chillen
willst,
hör
Musik
von
Billie
Eilish
Và
nếu
em
đang
chơi
trong
club
em
phải
nghe
nhạc
của
N.T
Und
wenn
du
im
Club
feierst,
musst
du
Musik
von
N.T
hören
Có
rất
nhiều
lời
khen
ngợi
làm
em
đổ
là
RVRB
Es
gibt
viele
Komplimente,
die
dich
schwach
machen,
das
ist
RVRB
Nhưng
em
đừng
nghe
nhạc
của
LKD
nếu
không
muốn
lệ
lem
hàng
mi
Aber
hör
keine
Musik
von
LKD,
wenn
du
nicht
willst,
dass
Tränen
deine
Wimpern
verschmieren
Nhạc
không
lời,
tình
lâu
phai,
gây
chết
người
là
itachi
chill
Instrumentalmusik,
Liebe,
die
nie
vergeht,
tödlich
gut
ist
Itachi
Chill
Feel
theo
từng
giai
điệu
em
tự
hỏi
tại
sao
mình
đau
Fühlst
du
jede
Melodie
und
fragst
dich,
warum
du
Schmerz
empfindest
Gu
âm
nhạc
của
em
lạ
kì
Dein
Musikgeschmack
ist
seltsam
Em
có
thể
nghe
từ
lo-fi
cho
đến
thể
loại
nhạc
sung
nhất
Du
kannst
von
Lo-Fi
bis
zur
energiegeladensten
Musik
alles
hören
Playlist
em
có
Green
Day,
Maroon
5 và
kể
cả
Nguyễn
Trần
Trung
Quân
Deine
Playlist
hat
Green
Day,
Maroon
5 und
sogar
Nguyễn
Trần
Trung
Quân
Cảm
xúc
trôi
nhiều
cung
bậc
Emotionen
fließen
durch
viele
Ebenen
Đi
qua
hết
những
xuống
lên
như
melody
rapper
Young
Thug
Gehen
durch
alle
Höhen
und
Tiefen
wie
die
Melodie
des
Rappers
Young
Thug
Và
có
những
ngày
mệt
mói
Und
es
gibt
müde
Tage
Em
thật
lòng
chỉ
mong
nhanh
qua
Du
wünschst
dir
wirklich
nur,
dass
sie
schnell
vergehen
Em
tự
hỏi
"Cái
giá
là
gì"
Du
fragst
dich
"Was
ist
der
Preis?"
Cái
giá
là
anh
nah
Der
Preis
bin
ich,
nah
Em
vẫn
giữ
cái
thói
quen
cũ
Du
behältst
immer
noch
die
alte
Gewohnheit
bei
Nghe
Hieuthuhai
vào
lúc
canh
ba
Hörst
Hieuthuhai
um
drei
Uhr
nachts
Vì
em
biết
em
là
cảm
hứng
trong
tất
cả
bài
hát
của
anh
ta
Weil
du
weißt,
dass
du
die
Inspiration
in
all
seinen
Liedern
bist
Những
bài
nhạc
tiếp
tục
xoay
vòng
Die
Lieder
drehen
sich
weiter
im
Kreis
Em
cười
tròn
như
là
bánh
xe
Du
lächelst
rund
wie
ein
Rad
Rồi
vang
lên
nhịp
phách
một
hai
Dann
erklingt
der
Takt
eins,
zwei
Trên
con
đường
về
nhà
vắng
hoe
Auf
dem
menschenleeren
Heimweg
Đôi
lúc
không
phát
ra
tiếng
Manchmal
gibt
es
keinen
Ton
von
sich
Như
một
nốt
trầm
lặng
lẽ
Wie
ein
leiser,
tiefer
Ton
Không
phải
âm
nhạc
dừng
lại
mà
lúc
đó
nó
chỉ
lắng
nghe
Nicht,
dass
die
Musik
aufhört,
sondern
in
diesem
Moment
hört
sie
nur
zu
Khi
em
khóc
hãy
bật
nhạc
lên
Wenn
du
weinst,
mach
die
Musik
an
Từng
câu
hát
sẽ
mang
đi
niềm
đau
Jede
Songzeile
wird
den
Schmerz
mitnehmen
Có
những
nỗi
nhớ
ta
phải
quên
Es
gibt
Erinnerungen,
die
wir
vergessen
müssen
Để
em
bước
tiếp
những
ngày
sau
Damit
du
die
kommenden
Tage
weitergehen
kannst
Khi
em
khóc
hãy
bật
nhạc
lên
Wenn
du
weinst,
mach
die
Musik
an
Từng
câu
háy
sẽ
mang
đi
niềm
đau
Jede
Songzeile
wird
den
Schmerz
mitnehmen
Có
những
nỗi
nhớ
ta
phải
quên
Es
gibt
Erinnerungen,
die
wir
vergessen
müssen
Kề
bên
anh
quên
đi
những
u
sầu
An
meiner
Seite,
vergiss
die
Sorgen
Những
bài
nhạc
tiếp
tục
xoay
vòng
Die
Lieder
drehen
sich
weiter
im
Kreis
Em
cười
tròn
như
là
bánh
xe
Du
lächelst
rund
wie
ein
Rad
Rồi
vang
lên
nhịp
phách
một
hai
Dann
erklingt
der
Takt
eins,
zwei
Trên
con
đường
về
nhà
vắng
hoe
Auf
dem
menschenleeren
Heimweg
Đôi
lúc
không
phát
ra
tiếng
Manchmal
gibt
es
keinen
Ton
von
sich
Như
một
nốt
trầm
lặng
lẽ
Wie
ein
leiser,
tiefer
Ton
Không
phải
âm
nhạc
dừng
lại
mà
lúc
đó
nó
chỉ
lắng
nghe
Nicht,
dass
die
Musik
aufhört,
sondern
in
diesem
Moment
hört
sie
nur
zu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.