HIFI Banda feat. Sokol - Nie Śpię - перевод текста песни на немецкий

Nie Śpię - HIFI Banda feat. Sokolперевод на немецкий




Nie Śpię
Ich schlafe nicht
Ty, otwórz oczy bo nie ma czasu na sen
Hey, öffne deine Augen, denn es gibt keine Zeit zum Schlafen
2355 czytaj chłopaku, że jest za pięć
2355 lies, mein Schatz, dass es gleich fünf vor zwölf ist
Nie ma czasu na relaks, jeszcze będzie czas
Es gibt keine Zeit für Entspannung, dafür wird noch Zeit sein
Zobacz najwyższa pora brać się w garść
Sieh, es ist höchste Zeit, sich zusammenzureißen
Nikt nie przyniesie ci szans na tacy
Niemand wird dir Chancen auf dem Silbertablett servieren
Choć byli juz tacy co chcieli by spadło z nieba
Obwohl es schon solche gab, die wollten, dass es vom Himmel fällt
Pamiętam tekst niewykorzystanych okazji
Ich erinnere mich an den Text von ungenutzten Gelegenheiten
Fakty, ludzie, pieniądze, wszystko się zazębia
Fakten, Leute, Geld, alles greift ineinander
Sam wybierasz ile wyjmiesz z głównej puli
Du selbst wählst, wie viel du aus dem Hauptgewinn herausholst
Każda droga
Jeder Weg
Lepsza od tej która cie zamuli
ist besser als der, der dich einschläfert
Wiec wstań, zrób coś z tym, podnieś głowe
Also steh auf, mach etwas daraus, hebe deinen Kopf
Najwyższy czas, okoliczności wyjątkowe
Es ist höchste Zeit, die Umstände sind außergewöhnlich
Między wskazówkami jak między prawdą a Bogiem
Zwischen den Zeigern wie zwischen Wahrheit und Gott
Pośród społecznej presji trwa walka o ogień
Inmitten des gesellschaftlichen Drucks tobt ein Kampf ums Feuer
Czas pędzi po tarczach, przyszłość w naszej głowie
Die Zeit rennt über die Zifferblätter, die Zukunft in unseren Köpfen
Niech każda decyzja ma status tej świadomej
Möge jede Entscheidung den Status einer bewussten haben
Ref.
Ref.
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Ich sage dir etwas, entwickle dich von Tag zu Tag
Automotywacja to jedyna droga
Selbstmotivation ist der einzige Weg
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Die Zeit vergeht schnell, tu, was dir gegeben ist
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
So gut du kannst, es gibt hier keine Zeit zum Schlafen
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Ich sage dir etwas, entwickle dich von Tag zu Tag
Automotywacja to jedyna droga
Selbstmotivation ist der einzige Weg
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Die Zeit vergeht schnell, tu, was dir gegeben ist
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
So gut du kannst, es gibt hier keine Zeit zum Schlafen
Idę spać gdy zamykają mi się oczy same
Ich gehe schlafen, wenn mir die Augen von selbst zufallen
Bo wybrałem drogę pracy, którą kończę nad ranem
Weil ich den Weg der Arbeit gewählt habe, den ich am frühen Morgen beende
Pasja jest rzemiosłem więc szlifuje talent
Leidenschaft ist ein Handwerk, also schleife ich mein Talent
Bo wiem że wyniosłem z tego tyle ile dałem
Weil ich weiß, dass ich so viel herausgeholt habe, wie ich gegeben habe
To realny efekt, wynik banalnych prawd
Das ist ein reales Ergebnis, ein Resultat banaler Wahrheiten
Chcesz triumfalnych braw, włóż siebie i czas
Willst du triumphierenden Applaus, investiere dich und deine Zeit
Włóż trud, najlepiej włóż w chuj trudu
Investiere Mühe, am besten verdammt viel Mühe
Albo łeb pod poduszkę i módl się o osiem cudów
Oder leg den Kopf unters Kissen und bete für acht Wunder
Siedem grzechów mam, przy tym szósty zmysł
Sieben Sünden habe ich, dazu einen sechsten Sinn
Ostatnie pięć minut, by nie zamulić jak ty
Die letzten fünf Minuten, um nicht einzuschlafen wie du
Cztery okrążenia do końca, do mety
Vier Runden bis zum Ende, bis zum Ziel
I trzech zawodników chętnych do sztafety
Und drei Athleten, die bereit für die Staffel sind
Żaden z nas nie prześpi nawet dwóch minut
Keiner von uns wird auch nur zwei Minuten verschlafen
Bo wybraliśmy pracę, nie flaszkę wśród mechaników
Weil wir die Arbeit gewählt haben, nicht die Flasche unter Mechanikern
Obraliśmy drogę, nie śpimy idąc po cele
Wir haben den Weg gewählt, wir schlafen nicht, während wir unsere Ziele verfolgen
By zamknąć oczy kiedyś będąc numerem jeden
Um irgendwann die Augen zu schließen, wenn wir die Nummer eins sind
Ref.
Ref.
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Ich sage dir etwas, entwickle dich von Tag zu Tag
Automotywacja to jedyna droga
Selbstmotivation ist der einzige Weg
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Die Zeit vergeht schnell, tu, was dir gegeben ist
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
So gut du kannst, es gibt hier keine Zeit zum Schlafen
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Ich sage dir etwas, entwickle dich von Tag zu Tag
Automotywacja to jedyna droga
Selbstmotivation ist der einzige Weg
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Die Zeit vergeht schnell, tu, was dir gegeben ist
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
So gut du kannst, es gibt hier keine Zeit zum Schlafen
Nie śpie, nie śpie, bo moje sny bywają niebezpieczne
Ich schlafe nicht, ich schlafe nicht, weil meine Träume gefährlich sein können
Nieprzespane dni i noce bezsenne
Durchwachte Tage und schlaflose Nächte
Po to żebyś ty miał podane pod gębę
Damit du es auf dem Silbertablett serviert bekommst
Z tym że my nie naplujemy ci w szamę jak kelner
Nur dass wir dir nicht ins Essen spucken wie ein Kellner
Tip, chętnie wezmę, bo z płyt małą mam pensję
Trinkgeld nehme ich gerne, denn von den Platten habe ich nur ein kleines Gehalt
W zamian na koncercie dam więcej, niż w bit wejście
Dafür gebe ich beim Konzert mehr, als nur einen Beat-Einstieg
Nie odeśpie i nie zjem, ale
Ich werde nicht nachschlafen und nicht essen, aber
Dziś spalę się holendrem i będę grał dalej, bo
Heute werde ich mich mit einem Joint zudröhnen und weiterspielen, denn
Konsekwentnie zużywam atrament
ich verbrauche konsequent Tinte
Wybacz, ale niepotrzebnie nie wpierdalam się w taniec, to
Entschuldige, aber ich mische mich nicht unnötig in Spielchen ein, das
Had, Hades, Ha do I do eF I
ist Had, Hades, H a d I F I
Motherfucker co kreśli od deski do deski
Motherfucker, der von Anfang bis Ende textet
Nie śpij, mówią mi że wyśpie się po śmierci
Schlaf nicht, sie sagen mir, dass ich nach dem Tod schlafen werde
Tyle, że te teksty czynią mnie nieśmiertelnym
Nur dass diese Texte mich unsterblich machen
To autentyk jak płyty od Molesty
Das ist authentisch wie Platten von Molesta
Sęk w tym, że nie ma co w gównie rzeźbić
Der Punkt ist, dass es keinen Sinn hat, im Mist zu wühlen
Ref.
Ref.
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Ich sage dir etwas, entwickle dich von Tag zu Tag
Automotywacja to jedyna droga
Selbstmotivation ist der einzige Weg
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Die Zeit vergeht schnell, tu, was dir gegeben ist
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
So gut du kannst, es gibt hier keine Zeit zum Schlafen
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Ich sage dir etwas, entwickle dich von Tag zu Tag
Automotywacja to jedyna droga
Selbstmotivation ist der einzige Weg
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Die Zeit vergeht schnell, tu, was dir gegeben ist
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
So gut du kannst, es gibt hier keine Zeit zum Schlafen
Czasu, który masz teraz lepiej nie strać
Die Zeit, die du jetzt hast, solltest du besser nicht verlieren
Chyba że postanowiłeś przespać sylwestra
Es sei denn, du hast beschlossen, Silvester zu verschlafen
Opowiem o niej jakbym mówił o dziewczynie
Ich werde über sie sprechen, als würde ich über ein Mädchen sprechen
Może wtedy się skupisz i cię nie minie,
Vielleicht konzentrierst du dich dann und sie geht nicht an dir vorbei,
Ta dziewczyna ma Szansa na imię
Dieses Mädchen heißt Chance
To twoja życiowa więc lepiej przedstaw rodzinie
Sie ist deine Chance im Leben, also stell sie besser deiner Familie vor
Świadomość, największym z przekleństw
Bewusstsein, die größte aller Flüche
Więc ty chyba błogosławiony jesteś
Also bist du wohl gesegnet
Zero pojęcia, ni chuja orientu, menciu
Keine Ahnung, null Orientierung, Süße
Na zdjęciach twoja Szansa ma dużo wdzięku
Auf den Fotos hat deine Chance viel Charme
Robi je sama swoim telefonem
Sie macht sie selbst mit ihrem Telefon
Obrabia troche, a potem wrzuca na stronę
Bearbeitet sie ein wenig und lädt sie dann auf eine Seite hoch
Nie śpij, bo cie z niej okradną
Schlaf nicht, sonst wirst du ausgeraubt
A jak na ciebie jest szansą wyjątkowo ładną
Und wenn sie für dich eine besonders hübsche Chance ist
I dosyć łatwą, jak podkręcisz
Und ziemlich einfach, wenn du sie auf Touren bringst
Pójdzie na gruby hardcore, nie śpij
Wird sie auf Hardcore stehen, schlaf nicht
(Kimałeś? Najwyższy czas by się obudzić)
(Hast du geschlafen? Höchste Zeit aufzuwachen)
Zaraz nie będzie szans z nią na ten taniec
Bald wird es keine Chance mehr geben, mit ihr zu tanzen
Ruskiego szampana wypijesz z kolegami w bramie
Du wirst russischen Champagner mit deinen Kumpels im Hauseingang trinken
A mogła zatańczyć dla ciebie specjalnie
Dabei hätte sie extra für dich tanzen können
Nie w mazowszu, a na rurce, centralnie
Nicht irgendwo, sondern an der Stange, ganz zentral
Zawsze chciałeś mieć taką ale bałeś się
Du wolltest immer so eine haben, aber hattest Angst
Zacząć, podejść i zagaić jakoś
Anzufangen, sie anzusprechen und irgendwie anzubaggern
A jak przyszła do ciebie i dzwoniła domofonem
Und als sie zu dir kam und an der Tür klingelte
Ty spałeś na zucie, najebany jak worek, my
Hast du auf der Couch geschlafen, betrunken wie ein Sack, wir
Wciąż bierzemy każdą szansę, nie śpimy
nutzen immer noch jede Chance, wir schlafen nicht
I nie zazdrosne o nie, nasze dziewczyny
Und unsere Freundinnen sind nicht eifersüchtig auf sie
Tu Rasputin, Ron Jeremy i będę brał cie
Hier ist Rasputin, Ron Jeremy und ich werde dich nehmen
Ta trójka, nie przepuści dziś żadnej szansie
Dieses Trio wird heute keine Chance auslassen
Po co to mówie? Teraz wróć na chodnik
Wozu sage ich das? Jetzt komm zurück auf den Boden der Tatsachen
Nie o dupach, ten tekst to jest tylko przewodnik
Es geht nicht um Frauen, dieser Text ist nur ein Leitfaden
O braniu szansy nawinąłem jak o seksie
Ich habe über das Ergreifen von Chancen wie über Sex geredet
Żebyś pojął, że ja działam, a nie śpie
Damit du verstehst, dass ich handle und nicht schlafe





Авторы: Wojciech Sosnowski, Michal Andrzej Harmacinski, Michal Tomasz Chwialkowski, Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.