HIFI Banda feat. Sokol - Nie Śpię - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HIFI Banda feat. Sokol - Nie Śpię




Nie Śpię
I'm Not Sleeping
Ty, otwórz oczy bo nie ma czasu na sen
Hey you, open your eyes, babe, there's no time for sleep
2355 czytaj chłopaku, że jest za pięć
2355 read it, boy, it's five minutes to showtime
Nie ma czasu na relaks, jeszcze będzie czas
There's no time for relaxing, there will be time later
Zobacz najwyższa pora brać się w garść
Look, it's high time to get your act together
Nikt nie przyniesie ci szans na tacy
No one will hand you opportunities on a silver platter
Choć byli juz tacy co chcieli by spadło z nieba
Though there were those who wished for it to fall from the sky
Pamiętam tekst niewykorzystanych okazji
I remember the lyrics of missed opportunities
Fakty, ludzie, pieniądze, wszystko się zazębia
Facts, people, money, everything intertwines
Sam wybierasz ile wyjmiesz z głównej puli
You choose how much you take from the main pot
Każda droga
Every path
Lepsza od tej która cie zamuli
Is better than the one that bogs you down
Wiec wstań, zrób coś z tym, podnieś głowe
So get up, do something about it, raise your head
Najwyższy czas, okoliczności wyjątkowe
It's high time, the circumstances are exceptional
Między wskazówkami jak między prawdą a Bogiem
Between the hands, as between truth and God
Pośród społecznej presji trwa walka o ogień
Amidst social pressure, the fight for fire continues
Czas pędzi po tarczach, przyszłość w naszej głowie
Time flies by on shields, the future is in our heads
Niech każda decyzja ma status tej świadomej
Let every decision have the status of a conscious one
Ref.
Chorus:
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Let me tell you something, develop yourself day by day
Automotywacja to jedyna droga
Self-motivation is the only way
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Time flies, do what is given to you
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
As best as you can, there's no time for sleep here
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Let me tell you something, develop yourself day by day
Automotywacja to jedyna droga
Self-motivation is the only way
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Time flies, do what is given to you
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
As best as you can, there's no time for sleep here
Idę spać gdy zamykają mi się oczy same
I go to sleep when my eyes close on their own
Bo wybrałem drogę pracy, którą kończę nad ranem
Because I chose the path of work, which I finish before dawn
Pasja jest rzemiosłem więc szlifuje talent
Passion is a craft, so I hone my talent
Bo wiem że wyniosłem z tego tyle ile dałem
Because I know I got out of it as much as I put in
To realny efekt, wynik banalnych prawd
It's a real effect, the result of banal truths
Chcesz triumfalnych braw, włóż siebie i czas
You want triumphant applause, put yourself and time into it
Włóż trud, najlepiej włóż w chuj trudu
Put in the effort, preferably put in a hell of a lot of effort
Albo łeb pod poduszkę i módl się o osiem cudów
Or put your head under the pillow and pray for eight miracles
Siedem grzechów mam, przy tym szósty zmysł
I have seven deadly sins, plus a sixth sense
Ostatnie pięć minut, by nie zamulić jak ty
The last five minutes not to get bogged down like you
Cztery okrążenia do końca, do mety
Four laps to go, to the finish line
I trzech zawodników chętnych do sztafety
And three competitors willing to take the baton
Żaden z nas nie prześpi nawet dwóch minut
None of us will oversleep even for two minutes
Bo wybraliśmy pracę, nie flaszkę wśród mechaników
Because we chose work, not a bottle among mechanics
Obraliśmy drogę, nie śpimy idąc po cele
We chose the path, we don't sleep while walking towards our goals
By zamknąć oczy kiedyś będąc numerem jeden
To close our eyes one day, being number one
Ref.
Chorus:
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Let me tell you something, develop yourself day by day
Automotywacja to jedyna droga
Self-motivation is the only way
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Time flies, do what is given to you
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
As best as you can, there's no time for sleep here
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Let me tell you something, develop yourself day by day
Automotywacja to jedyna droga
Self-motivation is the only way
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Time flies, do what is given to you
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
As best as you can, there's no time for sleep here
Nie śpie, nie śpie, bo moje sny bywają niebezpieczne
I don't sleep, I don't sleep, because my dreams can be dangerous
Nieprzespane dni i noce bezsenne
Sleepless days and sleepless nights
Po to żebyś ty miał podane pod gębę
So that you have it served on a silver platter
Z tym że my nie naplujemy ci w szamę jak kelner
But we won't spit in your food like a waiter
Tip, chętnie wezmę, bo z płyt małą mam pensję
Tip, I'll gladly take it because I have a small salary from records
W zamian na koncercie dam więcej, niż w bit wejście
In return, I'll give you more at the concert than just an entrance on the beat
Nie odeśpie i nie zjem, ale
I won't oversleep and I won't eat, but
Dziś spalę się holendrem i będę grał dalej, bo
Today I'll burn myself with a Dutchman and keep playing, because
Konsekwentnie zużywam atrament
I consistently use up the ink
Wybacz, ale niepotrzebnie nie wpierdalam się w taniec, to
Forgive me, but unnecessarily I didn't get involved in the dance, it's
Had, Hades, Ha do I do eF I
Had, Hades, Ha to I do eF I
Motherfucker co kreśli od deski do deski
Motherfucker who draws from desk to desk
Nie śpij, mówią mi że wyśpie się po śmierci
Don't sleep, they tell me I'll sleep after death
Tyle, że te teksty czynią mnie nieśmiertelnym
Except these lyrics make me immortal
To autentyk jak płyty od Molesty
It's authentic, like records by Molesta
Sęk w tym, że nie ma co w gównie rzeźbić
The point is, there's no point sculpting in shit
Ref.
Chorus:
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Let me tell you something, develop yourself day by day
Automotywacja to jedyna droga
Self-motivation is the only way
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Time flies, do what is given to you
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
As best as you can, there's no time for sleep here
Coś ci powiem, rozwijaj się z dnia na dzien
Let me tell you something, develop yourself day by day
Automotywacja to jedyna droga
Self-motivation is the only way
Czas szybko mija, czyń co ci dane
Time flies, do what is given to you
Najlepiej jak potrafisz, nie ma tu chwili na sen
As best as you can, there's no time for sleep here
Czasu, który masz teraz lepiej nie strać
The time that you have now, you better not waste it
Chyba że postanowiłeś przespać sylwestra
Unless you decided to oversleep New Year's Eve
Opowiem o niej jakbym mówił o dziewczynie
I'll tell you about her as if I were talking about a girl
Może wtedy się skupisz i cię nie minie,
Maybe then you'll focus and she won't pass you by,
Ta dziewczyna ma Szansa na imię
This girl's name is Chance
To twoja życiowa więc lepiej przedstaw rodzinie
It's your life's chance, so you better introduce her to your family
Świadomość, największym z przekleństw
Awareness, the greatest of curses
Więc ty chyba błogosławiony jesteś
So you must be blessed
Zero pojęcia, ni chuja orientu, menciu
Zero idea, no fucking clue, copper
Na zdjęciach twoja Szansa ma dużo wdzięku
In the pictures your Chance is very graceful
Robi je sama swoim telefonem
She takes them herself with her phone
Obrabia troche, a potem wrzuca na stronę
Edits them a bit and then posts them online
Nie śpij, bo cie z niej okradną
Don't sleep, because they'll steal her from you
A jak na ciebie jest szansą wyjątkowo ładną
And since she's an exceptionally pretty chance for you
I dosyć łatwą, jak podkręcisz
And quite easy, if you spice her up
Pójdzie na gruby hardcore, nie śpij
She'll go for the hardcore stuff, don't sleep
(Kimałeś? Najwyższy czas by się obudzić)
(Were you dozing off? It's high time to wake up)
Zaraz nie będzie szans z nią na ten taniec
Soon there will be no chance to dance with her
Ruskiego szampana wypijesz z kolegami w bramie
You'll drink Russian champagne with your buddies in the doorway
A mogła zatańczyć dla ciebie specjalnie
And she could have danced for you specially
Nie w mazowszu, a na rurce, centralnie
Not in Mazovia, but on the pole, centrally
Zawsze chciałeś mieć taką ale bałeś się
You always wanted to have one like her but you were afraid
Zacząć, podejść i zagaić jakoś
To start, to approach and somehow start a conversation
A jak przyszła do ciebie i dzwoniła domofonem
And when she came to you and rang the intercom
Ty spałeś na zucie, najebany jak worek, my
You were sleeping on your booze, drunk as a skunk, we
Wciąż bierzemy każdą szansę, nie śpimy
Still take every chance, we don't sleep
I nie zazdrosne o nie, nasze dziewczyny
And they're not jealous about them, our girls
Tu Rasputin, Ron Jeremy i będę brał cie
Here's Rasputin, Ron Jeremy, and I'll take you
Ta trójka, nie przepuści dziś żadnej szansie
This trio won't miss any chance today
Po co to mówie? Teraz wróć na chodnik
Why am I saying this? Now go back to the sidewalk
Nie o dupach, ten tekst to jest tylko przewodnik
It's not about asses, this text is just a guide
O braniu szansy nawinąłem jak o seksie
I rapped about taking a chance as if it were about sex
Żebyś pojął, że ja działam, a nie śpie
So you'd understand that I'm taking action, not sleeping





Авторы: Wojciech Sosnowski, Michal Andrzej Harmacinski, Michal Tomasz Chwialkowski, Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.