Текст и перевод песни HIFI Banda feat. Tomasina - Ptaki (feat. Tomasina)
Ptaki (feat. Tomasina)
Птицы (feat. Tomasina)
Czasem
chciałbym
być
wolny
jak
nad
miastem
ptaki
Иногда
я
хочу
быть
свободным,
как
птицы
над
городом,
I
łapie
wolny
oddech
unosząc
się
nad
blokami,
И
ловлю
глоток
свободы,
паря
над
домами.
Kurz
osiada
na
laurach
tych
co
przegrali,
Пыль
оседает
на
лаврах
тех,
кто
проиграл,
W
moich
oczach
blask
trwa
jak
konsekwencja
pracy,
В
моих
глазах
блеск
горит,
как
результат
труда.
Chciałbym
unieść
się
jak
one,
poczuć
w
sobie
moc,
Я
хочу
взлететь,
как
они,
почувствовать
в
себе
силу,
Że
w
dowolnej
chwili
mogę
odejść
stąd,
Что
в
любой
момент
могу
уйти
отсюда,
Stanąć
ponad
grzechami,
które
rosną
wciąż
Встать
над
грехами,
которые
растут
постоянно
I
jak
ptaki
nad
drzewami
krążą
z
naszą
krwią
И,
как
птицы
над
деревьями,
кружат
с
нашей
кровью.
Widok
miasta
z
lotu
ptaka
przeraża,
bo
Вид
города
с
высоты
птичьего
полета
пугает,
потому
что
Doskonale
widoczną
jest
droga
do
cmentarza,
Отчетливо
виден
путь
на
кладбище,
Podobno
wolność
potrafi
szlak
odwracać,
Говорят,
свобода
может
изменить
путь,
Więc
głowę
mam
spokojną,
powiewa
biała
flaga.
Поэтому
моя
голова
спокойна,
развевается
белый
флаг.
Tu
gdzie
niebo
limitem
nie
czuje
ograniczeń,
Там,
где
небо
– предел,
я
не
чувствую
ограничений,
By
unieść
się
zachwytem
kroków
chodnikiem,
Чтобы
воспарить
восторгом
шагов
по
тротуару,
Z
atramentem
na
palcach,
nadzieją
w
sercach,
С
чернилами
на
пальцах,
надеждой
в
сердцах,
Pióro,
odwieczna
walka
bez
krwi
na
rękach.
Перо,
вечная
борьба
без
крови
на
руках.
Spójrz
w
niebo,
jaka
niewykorzystana
przestrzeń,
Посмотри
на
небо,
какое
неиспользованное
пространство,
Wśród
zwierząt
widzę
ptaki
i
gdzie
jestem,
Среди
животных
я
вижу
птиц,
а
где
я?
Ja,
wśród
marzeń
co
najwyżej
Я,
самое
большее,
среди
мечтаний,
Bo
kto
by
nie
chciał
wzbić
się
w
powietrze,
Ведь
кто
бы
не
хотел
взмыть
в
воздух,
Tak
jak
one
czuć
powietrza
chłód,
wiatr,
Так
же,
как
они,
чувствовать
холод
воздуха,
ветер,
Przez
moment
być
ponad
tym
wszystkim
nad,
На
мгновение
быть
над
всем
этим,
Taki
czysty,
nieskazitelny,
wyrazisty,
Таким
чистым,
безупречным,
выразительным,
Pełny
barw,
zupełnie
nie
jak
człowiek,
Полным
красок,
совсем
не
как
человек.
Ludzie
przykuli
się
do
przyziemnych
spraw,
Люди
привязали
себя
к
земным
делам,
Czas
się
odmulić,
wybrać
ciepły
kraj,
Пора
стряхнуть
с
себя
оцепенение,
выбрать
теплую
страну,
Metaforą,
nie
domy
ze
szkła
czy
kart
Метафорически,
не
дома
из
стекла
или
карт,
Bo
marzenia
można
urzeczywistnić,
a
jak!
Ведь
мечты
можно
осуществить,
еще
как!
Ciężko
się
unieść
bez
skrzydeł,
Трудно
подняться
без
крыльев,
Ciężej
tym
co
nie
wierzą
w
nic
w
ogóle,
Тяжелее
тем,
кто
вообще
ни
во
что
не
верит.
Jakiś
sprzeciw?
Какие-то
возражения?
Nie,
posłuchaj
serca
i
uwierz,
Нет,
послушай
свое
сердце
и
поверь,
Jak
Keshi,
zabiorę
cię
wyżej,
wyżej.
Как
Keshi,
я
унесу
тебя
выше,
выше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksander Kowalski, Wojciech Meclewski, Patryk Skoczylas, Tomasz Wolak, Lukasz Bulat-mironowicz
Альбом
23:55
дата релиза
08-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.