HIFI Banda - Nie Wiesz Nic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни HIFI Banda - Nie Wiesz Nic




Nie Wiesz Nic
Ты Ничего Не Знаешь
Wiem kim jestem
Я знаю, кто я.
Wiem skąd przyszedłem,
Знаю, откуда я пришел,
Wiem gdzie byłem i wiem dokąd biegnę,
Где был и куда иду,
Wiem co zdobyłem i wiem co wezmę, to pewne
Знаю, чего добился и что возьму, это точно.
Ty nawet nie wiesz nic
Ты же ничего не знаешь.
Ja wiem kim jestem Ha do A do De do E do eS
Я знаю, кто я. От Ха до А до Де до Е до Эс.
Nikim więcej niż tym kim chce
Никто иной, как тот, кем хочу быть.
Masz pojecie? to niebezpieczne podejście do życia
Понимаешь? Это опасный подход к жизни
W tym piekle gdzie nikt nie ma nic do ukrycia
В этом аду, где нечего скрывать.
Dziś, nie chce tkwić tam gdzie oni, to boli
Сегодня я не хочу оставаться там, где они, это больно.
Zakażeni w krwi przez te ich telewizory, pomyśl
Зараженные в крови их телевизорами, подумай.
Żyjemy w folii coraz mniej świadomi tego kim jesteśmy
Мы живем в плену, все меньше осознавая, кто мы
I kogo chcą z nas zrobić
И кем они хотят нас видеть.
Zapomnij ja pisze zwrotki żeby przetrwać
Забудь, я пишу куплеты, чтобы выжить.
Wypluwam słownik na bity od????
Выплевываю словарь на биты от... ?
Nie tracę tożsamości, nie gubię szczęścia
Не теряю индивидуальность, не теряю счастья.
Nie kupie miłości, nawet głupiec by nie chciał
Не куплю любовь, даже глупец бы не стал.
Nie wyczytasz prawdy z reklam,
Правду не прочтешь в рекламе,
Z resztą jesteś jak marionetka i tak zrobisz co
В остальном, ты как марионетка, и сделаешь то,
Zechcą Zaciśnie się pętla jakbyś kopnął krzesło
Что захотят. Петля затянется, как только ты пнешь стул.
Więc się opamiętaj zanim Cię zerżną jak mięso
Так что опомнись, пока тебя не пустили на фарш.
(Hades)
(Hades)
Wiem kim jestem
Я знаю, кто я.
Wiem skąd przyszedłem,
Знаю, откуда я пришел,
Wiem gdzie byłem i wiem dokąd biegnę,
Где был и куда иду,
Wiem co zdobyłem i wiem co wezmę, to pewne
Знаю, чего добился и что возьму, это точно.
Ty nawet nie wiesz nic
Ты же ничего не знаешь.
Ej, kim jestem? Pewnie nie wiesz
Эй, кто я? Ты ведь не знаешь.
Nieważne czego Ci nie powiedziałem wcześniej
Неважно, о чем я не говорил раньше.
A co mogę powiedzieć
А что я могу сказать?
Zrozum, mam serce - bije, mam rozum, ręce nogi - idę (idę)
Пойми, у меня есть сердце оно бьется, есть разум, руки, ноги я иду (иду).
Czy znasz mnie? Nie! Tak myślisz, co?
Ты меня знаешь? Нет! Ты так думаешь, да?
Spotkałeś mnie przypadkiem, a to tylko tło
Ты встретил меня случайно, и это лишь фон.
Nie ma definicji i nieważne kto,
Нет определения, и неважно, кто.
Jesteśmy inni prywatnie, o!
Мы другие наедине, о!
Zapamiętaj, bo to co masz to tu i teraz
Запомни, то, что у тебя есть это здесь и сейчас.
Czas biegnie, nie chcesz nic to nic nie masz
Время бежит, не хочешь ничего ничего не получишь.
Nosząc sytuacje, gdzie trzeba się żegnać
Проживая ситуации, где приходится прощаться.
To jedno małe słowo, a boli jak cholera
Одно маленькое слово, а болит, как черт.
Tak jest! i nie ma możliwości zmienić przeszłości,
Так и есть! И нет возможности изменить прошлое,
Więc przyszłość zmieniam
Поэтому я меняю будущее.
Pisze zwrotki, refren, nagrywam to co mam
Пишу куплеты, припев, записываю то, что есть.
I mnie nie ma, tak to jest, siema!
И меня нет, так и есть, пока!
(Hades)
(Hades)
Wiem kim jestem
Я знаю, кто я.
Wiem skąd przyszedłem,
Знаю, откуда я пришел,
Wiem gdzie byłem i wiem dokąd biegnę,
Где был и куда иду,
Wiem co zdobyłem i wiem co wezmę, to pewne
Знаю, чего добился и что возьму, это точно.
Ty nawet nie wiesz nic
Ты же ничего не знаешь.
Poczekaj ziom, siemano ustalmy tożsamość
Погоди, подруга, давай определимся с личностью,
Bo w świecie tym się coś chyba poprzestawiało
Потому что в этом мире все перевернулось с ног на голову.
Ja nie gdybam, wiem co robić kiedy wstaje rano
Я не гадаю, я знаю, что делать, когда просыпаюсь утром.
Ten dookoła pasztet wciąż igra z banią
Этот окружающий бардак все еще играет с моим разумом.
Ja idę wciąż w mieście to samo, chwytasz?
Я все еще иду по городу, понимаешь?
Jak mam nie iść kiedy szkoda tracić życia - po prostu
Как мне не идти, когда жалко тратить жизнь просто.
Droga przebyta w mężczyzn z małych chłopców
Путь, пройденный от маленьких мальчиков до мужчин,
By unieść dumną głowę na samym końcu (taaa)
Чтобы в конце концов гордо поднять голову (дааа).
Ugruntowane to w co wierze tyle lat już
Утвердился в том, во что верю уже столько лет.
Bagaż doświadczeń, ściem faktów
Багаж опыта, ложь фактов.
Jak startujesz kolo, parkuj lepiej a nie startujesz z niczym
Если ты стартуешь, парень, паркуйся лучше, а не начинай с нуля.
Najnormalniej w świecie - lecę!
Самым обычным образом я лечу!





Авторы: Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Michal Kowalski, Patryk Rafczynski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.