Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie kupuje (feat. Fokus)
Ich kaufe nicht (feat. Fokus)
Nie
kupuje
tego
co
nie
bedzie
mi
potrzebne,
Ich
kaufe
nicht,
was
ich
nicht
brauche,
Sam
zdecyduje
co
jest
dla
mnie
najlepsze
Ich
entscheide
selbst,
was
für
mich
am
besten
ist,
Skurwysyny
próbują
mi
zabrac
energię
Die
Mistkerle
versuchen,
mir
meine
Energie
zu
rauben,
Nie
kontaktuja
bo
to
z
deka
niedorzeczne
Sie
checken
es
nicht,
weil
es
ein
bisschen
unsinnig
ist,
Knują,
zwęsze
ich,
chuj
w
dupe
chujom
Sie
intrigieren,
ich
wittere
sie,
fickt
euch,
ihr
Wichser,
Wbijam
w
ich
oferte
nie
inwestując
Ich
steige
in
ihr
Angebot
ein,
ohne
zu
investieren,
Gram
bezbłednie,
czym
była
by
ta
gra
beze
mnie
Ich
spiele
fehlerfrei,
was
wäre
dieses
Spiel
ohne
mich,
Wazniejsze
chyba
czym
był
bym
bez
niej
Wichtiger
ist
wohl,
was
ich
ohne
es
wäre,
I
jak
widac
liczy
sie
podejscie
Und
wie
man
sieht,
kommt
es
auf
die
Einstellung
an,
To
raz
dwa
to
respekt
Das
ist
eins,
zwei,
das
ist
Respekt,
Teraz
pokaz
na
co
cie
stać
Jetzt
zeig,
was
du
drauf
hast,
Widze
że
bierzesz
tylko
to
co
w
cenie
Ich
sehe,
du
nimmst
nur
das,
was
im
Preis
ist,
Hajs
bedzie
zawsze
tylko
brudnym
papierem
Geld
wird
immer
nur
schmutziges
Papier
sein,
Elementem
element
jest,
niczym
ponad
to
Ein
Element,
mehr
nicht,
Nie
kupuje
ściem
ukrytych
pod
zdrapką
Ich
kaufe
keine
Tricks,
die
unter
einem
Rubbellos
versteckt
sind,
Nie
biore
nic
za
darmo
jeśli
masz
słaby
towar
Ich
nehme
nichts
umsonst,
wenn
du
schlechte
Ware
hast,
Wole
łeb
ogarnąć,
aby
sie
orientować
Ich
will
lieber
meinen
Kopf
klar
kriegen,
um
mich
zu
orientieren,
Co
i
jak
kto,
kiedy
i
za
ile
to
istotne
Was
und
wie,
wer,
wann
und
für
wie
viel,
das
ist
wichtig,
Żeby
oddzielić
pierdolnik
i
porządek
Um
das
Chaos
und
die
Ordnung
zu
trennen,
To
jasne
jak
słonce
Das
ist
sonnenklar,
Biznes
nas
spycha
na
drugą
stroną
Das
Geschäft
drängt
uns
auf
die
andere
Seite,
Ciemna
część
księżyca
Die
dunkle
Seite
des
Mondes,
Zresztą
słychać
więc
się
przyzwyczaj
Du
hörst
es
ja,
also
gewöhn
dich
dran,
Będę
pisał
dopóki
oddycham...
taa
Ich
werde
schreiben,
solange
ich
atme...
ja
Ja
nie
kupuję
kłamstwa,
bo
nie
stać
mnie
na
to
Ich
kaufe
keine
Lügen,
weil
ich
mir
das
nicht
leisten
kann,
Nie
daję
w
zastaw
bo
potem
nie
płacą
Ich
gebe
nichts
als
Pfand,
weil
sie
später
nicht
zahlen,
Kolaboracja
022
i
Kato
Kollaboration
022
und
Kato,
Miłość
za
hajs?
Chcesz
to
graj
na
bogato
Liebe
für
Geld?
Wenn
du
willst,
spiel
den
Reichen,
Süße.
Pozdrawiamy
wszystkich,
oto
lecą
rymowane
pociski
Wir
grüßen
alle,
hier
kommen
gereimte
Geschosse,
Co
rozniecą,
co
nie
co
pyski
jak
błyski
Die
so
manches
Maul
zum
Glühen
bringen,
wie
Blitze,
Żar
w
sercu
meliski
whiskey
Glut
im
Herzen,
Melisse,
Whiskey,
Johnny'ch
i
Walker'sów,
Jacków
i
Danielsów
na
miski
Johnnys
und
Walkers,
Jacks
und
Daniels
auf
die
Schüsseln,
Myśmy
tutaj
przyszli
bo
jesteśmy
na
misji
Wir
sind
hierher
gekommen,
weil
wir
auf
einer
Mission
sind,
Lirycznie
was
zniszczyć
tak
żebyście
wyszli
czyści
Euch
lyrisch
zu
zerstören,
sodass
ihr
rein
rausgeht,
Dzwoń
pod
112
to
są
własnie
terroryści
Ruf
112,
das
sind
die
Terroristen,
EF
do
Ka
do
eS
i
Hades
my
kradniemy
myśli
EF
do
Ka
do
eS
und
Hades,
wir
stehlen
Gedanken,
Nawet
jeśli
nie
myślisz
Auch
wenn
du
nicht
denkst,
Nie
kupujemy
wszystkich
Wir
kaufen
nicht
alle,
Podaję
grabę,
nie
musimy
być
identyczni
Ich
reiche
die
Hand,
wir
müssen
nicht
identisch
sein,
Zdaję
se
sprawę,
ale
ktoś
tutaj
mówi
chińskim
Ich
bin
mir
dessen
bewusst,
aber
jemand
spricht
hier
Chinesisch,
Kawa
na
ławę
twój
mandaryński
znają
nieliczni
Klartext,
dein
Mandarin
verstehen
nur
wenige,
Napadam
zatem
na
ten
temat
rapem
Ich
greife
also
dieses
Thema
mit
Rap
an,
Kłade
na
to
łape,
gdyby
były
tańczyłyby
dziwki
Ich
lege
meine
Hand
darauf,
wenn
es
welche
gäbe,
würden
die
Schlampen
tanzen,
Nie
kupuje,
nie
płace
za
ten
patent
Ich
kaufe
nicht,
ich
zahle
nicht
für
dieses
Patent,
Jestem
tu
dla
bliskich
Ich
bin
für
meine
Liebsten
hier,
Pozdrawiamy
wszystkich
Wir
grüßen
alle.
Ja
nie
kupuję
kłamstwa,
bo
nie
stać
mnie
na
to
Ich
kaufe
keine
Lügen,
weil
ich
mir
das
nicht
leisten
kann,
Nie
daję
w
zastaw
bo
potem
nie
płacą
Ich
gebe
nichts
als
Pfand,
weil
sie
später
nicht
zahlen,
Kolaboracja
022
i
Kato
Kollaboration
022
und
Kato,
Miłość
za
hajs?
Chcesz
to
graj
na
bogato
Liebe
für
Geld?
Wenn
du
willst,
spiel
den
Reichen,
Süße.
Chowam
mój
hajs
do
kieszeni
Ich
stecke
mein
Geld
in
die
Tasche,
Nie
kupuje
kłamstw,
nie
kupuje
ściemy
Ich
kaufe
keine
Lügen,
ich
kaufe
keinen
Mist,
Nie
chce
sie
targować,
to
nic
nie
zmieni
Ich
will
nicht
feilschen,
das
ändert
nichts,
Zobacz
moja
decyzja
nie
zależy
od
ceny
Sieh,
meine
Entscheidung
hängt
nicht
vom
Preis
ab,
Jestem
tego
pewny
jak
własnych
krewnych
Ich
bin
mir
dessen
so
sicher
wie
meiner
Verwandten,
Jak
tego
że
Wisła
nie
przepływa
przez
Berlin
Wie
dass
die
Weichsel
nicht
durch
Berlin
fließt,
Jak
konsekwencji
życia
na
krawędzi
Wie
die
Konsequenzen
des
Lebens
am
Abgrund,
Jak
tego,
że
czarne
złoto
zamieni
się
w
diamenty
Wie
dass
sich
schwarzes
Gold
in
Diamanten
verwandelt,
Nie
ma
co
sie
pieścić,
na
bok
sentymenty
Kein
Grund,
sich
zu
streicheln,
weg
mit
den
Sentimentalitäten,
Nie
kupuje
sterty
błędnych
ekspertyz
Ich
kaufe
keinen
Haufen
falscher
Expertisen,
Znam
smak
zemsty
V
jak
Vendetta,
H
jak
Hades
Ich
kenne
den
Geschmack
der
Rache,
V
wie
Vendetta,
H
wie
Hades,
Ścierwa
nawet
nie
próbuj
mi
sprzedać
Versuch
mir
nicht
mal,
den
Dreck
zu
verkaufen,
Nie
ma
znaczenia
przypał
czy
przewał
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
es
Ärger
oder
Betrug
ist,
Wiedz,
że
nie
da
sie
zrobić
w
chuja
tego
skurwiela
Wisse,
dass
man
diesen
Mistkerl
nicht
verarschen
kann,
Ostrzegam,
bo
nie
potrzeba
mi
badziewia
Ich
warne
dich,
denn
ich
brauche
keinen
Mist,
Teraz
sie
nie
wypieraj,
o
nie
Rede
dich
jetzt
nicht
raus,
oh
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Alszer, Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Rafal Galaszewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski
Альбом
23:55
дата релиза
08-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.