Текст и перевод песни HIFI Banda - Nie kupuje (feat. Fokus)
Nie kupuje (feat. Fokus)
Не покупаю (feat. Fokus)
Nie
kupuje
tego
co
nie
bedzie
mi
potrzebne,
Не
покупаю
того,
что
мне
не
нужно,
Sam
zdecyduje
co
jest
dla
mnie
najlepsze
Сам
решу,
что
для
меня
лучше
всего.
Skurwysyny
próbują
mi
zabrac
energię
Ублюдки
пытаются
забрать
мою
энергию,
Nie
kontaktuja
bo
to
z
deka
niedorzeczne
Не
связываются,
потому
что
это
слегка
нелепо.
Knują,
zwęsze
ich,
chuj
w
dupe
chujom
Хитрят,
чую
их,
хрен
им
в
задницу.
Wbijam
w
ich
oferte
nie
inwestując
Врубаюсь
в
их
предложение,
не
инвестируя.
Gram
bezbłednie,
czym
była
by
ta
gra
beze
mnie
Играю
безупречно,
какова
была
бы
эта
игра
без
меня?
Wazniejsze
chyba
czym
był
bym
bez
niej
Важнее,
наверное,
кем
был
бы
я
без
нее.
I
jak
widac
liczy
sie
podejscie
И
как
видишь,
важен
подход.
To
raz
dwa
to
respekt
Это
раз-два,
это
уважение.
Teraz
pokaz
na
co
cie
stać
Теперь
покажи,
на
что
ты
способна.
Widze
że
bierzesz
tylko
to
co
w
cenie
Вижу,
ты
берешь
только
то,
что
в
цене.
Hajs
bedzie
zawsze
tylko
brudnym
papierem
Деньги
всегда
будут
просто
грязной
бумагой,
Elementem
element
jest,
niczym
ponad
to
Элементом.
Элемент
есть,
ничем
сверх
того.
Nie
kupuje
ściem
ukrytych
pod
zdrapką
Не
покупаю
мути,
спрятанной
под
оберткой.
Nie
biore
nic
za
darmo
jeśli
masz
słaby
towar
Не
беру
ничего
даром,
если
у
тебя
плохой
товар.
Wole
łeb
ogarnąć,
aby
sie
orientować
Лучше
буду
вникать,
чтобы
ориентироваться,
Co
i
jak
kto,
kiedy
i
za
ile
to
istotne
Что
и
как,
кто,
когда
и
за
сколько
- это
важно,
Żeby
oddzielić
pierdolnik
i
porządek
Чтобы
отделить
бардак
от
порядка.
To
jasne
jak
słonce
Это
ясно
как
день.
Biznes
nas
spycha
na
drugą
stroną
Бизнес
толкает
нас
на
другую
сторону,
Ciemna
część
księżyca
Темная
сторона
Луны.
Zresztą
słychać
więc
się
przyzwyczaj
Впрочем,
слышно,
так
что
привыкай.
Będę
pisał
dopóki
oddycham...
taa
Буду
писать,
пока
дышу...
да.
Ja
nie
kupuję
kłamstwa,
bo
nie
stać
mnie
na
to
Я
не
покупаю
ложь,
потому
что
не
могу
себе
этого
позволить.
Nie
daję
w
zastaw
bo
potem
nie
płacą
Не
отдаю
в
залог,
потому
что
потом
не
платят.
Kolaboracja
022
i
Kato
Коллаборация
022
и
Като.
Miłość
za
hajs?
Chcesz
to
graj
na
bogato
Любовь
за
деньги?
Хочешь,
играй
по-крупному.
Pozdrawiamy
wszystkich,
oto
lecą
rymowane
pociski
Приветствуем
всех,
вот
летят
рифмованные
старания,
Co
rozniecą,
co
nie
co
pyski
jak
błyski
Которые
разожгут,
которые
разожгут
кое-какие
ссоры,
как
вспышки.
Żar
w
sercu
meliski
whiskey
Жар
в
сердце
мелиссы,
виски,
Johnny'ch
i
Walker'sów,
Jacków
i
Danielsów
na
miski
Джонни,
Уокеров,
Джеков
и
Дэниелсов
на
миски.
Myśmy
tutaj
przyszli
bo
jesteśmy
na
misji
Мы
пришли
сюда,
потому
что
мы
на
задании:
Lirycznie
was
zniszczyć
tak
żebyście
wyszli
czyści
Лирически
уничтожить
вас
так,
чтобы
вы
вышли
чистыми.
Dzwoń
pod
112
to
są
własnie
terroryści
Звоните
112,
это
и
есть
террористы.
EF
do
Ka
do
eS
i
Hades
my
kradniemy
myśli
EF
к
Ka
к
eS
и
Аид,
мы
крадем
мысли,
Nawet
jeśli
nie
myślisz
Даже
если
ты
не
думаешь.
Nie
kupujemy
wszystkich
Мы
не
покупаем
всех
подряд.
Podaję
grabę,
nie
musimy
być
identyczni
Пожимаю
руку,
нам
не
обязательно
быть
одинаковыми.
Zdaję
se
sprawę,
ale
ktoś
tutaj
mówi
chińskim
Я
понимаю,
но
кто-то
здесь
говорит
по-китайски.
Kawa
na
ławę
twój
mandaryński
znają
nieliczni
Кофе
на
стол,
твой
мандаринский
знают
немногие.
Napadam
zatem
na
ten
temat
rapem
Поэтому
я
нападаю
на
эту
тему
рэпом,
Kłade
na
to
łape,
gdyby
były
tańczyłyby
dziwki
Кладу
на
это
лапу.
Если
бы
были,
танцевали
бы
девки.
Nie
kupuje,
nie
płace
za
ten
patent
Не
покупаю,
не
плачу
за
этот
патент.
Jestem
tu
dla
bliskich
Я
здесь
для
близких.
Pozdrawiamy
wszystkich
Привет
всем.
Ja
nie
kupuję
kłamstwa,
bo
nie
stać
mnie
na
to
Я
не
покупаю
ложь,
потому
что
не
могу
себе
этого
позволить.
Nie
daję
w
zastaw
bo
potem
nie
płacą
Не
отдаю
в
залог,
потому
что
потом
не
платят.
Kolaboracja
022
i
Kato
Коллаборация
022
и
Като.
Miłość
za
hajs?
Chcesz
to
graj
na
bogato
Любовь
за
деньги?
Хочешь,
играй
по-крупному.
Chowam
mój
hajs
do
kieszeni
Прячу
свои
деньги
в
карман.
Nie
kupuje
kłamstw,
nie
kupuje
ściemy
Не
покупаю
ложь,
не
покупаю
муть.
Nie
chce
sie
targować,
to
nic
nie
zmieni
Не
хочу
торговаться,
это
ничего
не
изменит.
Zobacz
moja
decyzja
nie
zależy
od
ceny
Видишь
ли,
мое
решение
не
зависит
от
цены.
Jestem
tego
pewny
jak
własnych
krewnych
Я
уверен
в
этом,
как
в
своих
родственниках,
Jak
tego
że
Wisła
nie
przepływa
przez
Berlin
Как
в
том,
что
Висла
не
течет
через
Берлин,
Jak
konsekwencji
życia
na
krawędzi
Как
в
последствиях
жизни
на
грани,
Jak
tego,
że
czarne
złoto
zamieni
się
w
diamenty
Как
в
том,
что
черное
золото
превратится
в
алмазы.
Nie
ma
co
sie
pieścić,
na
bok
sentymenty
Нечего
церемониться,
сентиментальность
в
сторону.
Nie
kupuje
sterty
błędnych
ekspertyz
Не
покупаю
кучу
ошибочных
экспертиз.
Znam
smak
zemsty
V
jak
Vendetta,
H
jak
Hades
Я
знаю
вкус
мести.
V
- как
Вендетта,
H
- как
Аид.
Ścierwa
nawet
nie
próbuj
mi
sprzedać
Даже
не
пытайся
продать
мне
эту
дрянь.
Nie
ma
znaczenia
przypał
czy
przewał
Неважно,
провал
это
или
удача.
Wiedz,
że
nie
da
sie
zrobić
w
chuja
tego
skurwiela
Знай,
что
этого
ублюдка
не
обманешь.
Ostrzegam,
bo
nie
potrzeba
mi
badziewia
Предупреждаю,
потому
что
мне
не
нужен
хлам.
Teraz
sie
nie
wypieraj,
o
nie
А
теперь
не
отнекивайся,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Alszer, Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Rafal Galaszewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski
Альбом
23:55
дата релиза
08-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.