HIFI Banda - Prognoza Na Jutro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HIFI Banda - Prognoza Na Jutro




Prognoza Na Jutro
Tomorrow's Forecast
Nasza prognoza na jutro? weź się w garść, sam zrób to
Our prediction for tomorrow? Pull yourself together, do it yourself
Zanim trzeba tu będzie wszystko naprawić
Before everything needs fixing here
A to na próżno chyba, że z ciebie dobry mechanik
And all in vain, unless you're a good mechanic
Bo już za późno, kiedy w łeb biorą twoje plany
Because it's too late when your plans get smashed
Nasza prognoza na jutro? weź się w garść, sam zrób to
Our prediction for tomorrow? Pull yourself together, do it yourself
Zanim trzeba tu będzie wszystko naprawić
Before everything needs fixing here
A to na próżno chyba, że z ciebie dobry mechanik
And all in vain, unless you're a good mechanic
Bo już za późno, kiedy w łeb biorą twoje plany
Because it's too late when your plans get smashed
Dzień w dzień codzienność nas powolnie zabija
Day after day, our daily life kills us slowly
A co z jutrem? (spoko) nie ma co przewidywać
And tomorrow? Relax, no need to predict
Widać tak musi być, bywa, chcemy żyć, marzyć, śnić i zdobywać
It's meant to be like this, it happens, we want to live, dream, desire, and conquer
Choć otacza nas ten syf, to nie znaczy, że to nasza perspektywa
Although chaos surrounds us, that doesn't mean it's our perspective
A więc, do póki oddycham biegnę drogą do nikąd
So, as long as I breathe, I'll run down the road to nowhere
Ilu z was marzy o tym aby dotknąć horyzont
How many of you dream of touching the horizon
Widząc odwieczną walkę miłość kontra nienawiść
Witnessing the eternal struggle of love versus hate
Nie jestem wróżbitą, kochaj mnie albo zabij
I'm not a prophet, love me or kill me
Dziś sami przegrani, co wierzą w przyszłość z tarota, nie ja
Losers today who believe in a tarot's future, not me
Nie znam jutra, nie miej mnie za proroka
I don't know tomorrow, don't take me for a seer
Popatrz w przyszłość tylko nie zgaduj jej
Just look into the future, but don't guess it
Bo nigdy się nie dowiesz co przyniesie nowy
Because you'll never know what the new one will bring
Dzień
Day
Nowy sens, lepszy świat, lepsze życie, nowy ład
New meaning, better world, better life, new order
Każdy z nas i tak lepiej wie na co go stać
Each of us knows better what we are capable of
Nie chodzi o hajs, liczy się fakt by nie było wstyd
It's not about money, what matters is not to be ashamed
Zrób wszystko, żeby jutro było dużo lepsze niż dziś
Do everything you can to make tomorrow much better than today
Lepsze niż ty, w końcu to wiele lepsze niż nic
Better than yours, it's much better than nothing in the end
Nasza prognoza na jutro? weź się w garść, sam zrób to
Our prediction for tomorrow? Pull yourself together, do it yourself
Zanim trzeba tu będzie wszystko naprawić
Before everything needs fixing here
A to na próżno chyba, że z ciebie dobry mechanik
And all in vain, unless you're a good mechanic
Bo już za późno, kiedy w łeb biorą twoje plany
Because it's too late when your plans get smashed
Nasza prognoza na jutro? weź się w garść, sam zrób to
Our prediction for tomorrow? Pull yourself together, do it yourself
Zanim trzeba tu będzie wszystko naprawić
Before everything needs fixing here
A to na próżno chyba, że z ciebie dobry mechanik
And all in vain, unless you're a good mechanic
Bo już za późno, kiedy w łeb biorą twoje plany
Because it's too late when your plans get smashed
Dzień w dzień codzienność nas powolnie zabija
Day after day, our daily life kills us slowly
Co z jutrem? spokojnie, nie ma co przewidywać
As for tomorrow? Relax, no need to predict
Widać to jak na dłoni, słychać to wciąż na fonii
It's plain to see, you can hear it constantly on the radio
Prawda którą czytasz, kiedy patrzysz nam w oczy
The truth you read when you look us in the eye
Nie znaczenia, biorę tu wróżby czy horoskopy
No matter, I'll take fortunes or horoscopes
Nie wierzenia liczbom, bo zbyt wiele ich wydaje
No faith in numbers, because they publish too many
Ani gwiazdom, bo każda z nich kiedyś gaśnie (proste)
Nor the stars, because each of them fades someday (simple)
Znaki na niebie i ich układ to fikcja
Signs in the sky and their configuration are fiction
Choć wizja tworzy potrzebę żebym mu ufał
Although the vision creates a need for me to trust it
Ja swą planetę mam tutaj, tutaj
I have my own planet here, here
Charakter
Character
Tworzy los nie odwrotnie na szczęście
Fortunately, it creates fate, not vice versa
Bo śmiał by mi się w twarz obojętnie
It would laugh indifferently in my face
To nie marzenia senne, dążenia dzienne pośród przeświadczenia
These are not dreams, daily aspirations amidst the conviction
Że ziemia kręci się niezależnie
That the earth rotates independently
Nie mówię wierz we mnie, ale poczujesz pewnie
I'm not saying believe me, but you'll probably feel
Że to co mówię znasz, jak by ktoś podmieniał nam miejsce
That what I'm saying you know, as if someone were changing places with us
Wczoraj, zapomnij lub zapamiętaj, dzisiaj żyj
Yesterday, forget or remember, live today
Jutro może nie istnieć jeśli wszystko skończy się dziś
Tomorrow may not exist if everything ends today





Авторы: Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.