Текст и перевод песни HIFI Banda - Prognoza Na Jutro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prognoza Na Jutro
Tomorrow's Forecast
Nasza
prognoza
na
jutro?
weź
się
w
garść,
sam
zrób
to
Our
prediction
for
tomorrow?
Pull
yourself
together,
do
it
yourself
Zanim
trzeba
tu
będzie
wszystko
naprawić
Before
everything
needs
fixing
here
A
to
na
próżno
chyba,
że
z
ciebie
dobry
mechanik
And
all
in
vain,
unless
you're
a
good
mechanic
Bo
już
za
późno,
kiedy
w
łeb
biorą
twoje
plany
Because
it's
too
late
when
your
plans
get
smashed
Nasza
prognoza
na
jutro?
weź
się
w
garść,
sam
zrób
to
Our
prediction
for
tomorrow?
Pull
yourself
together,
do
it
yourself
Zanim
trzeba
tu
będzie
wszystko
naprawić
Before
everything
needs
fixing
here
A
to
na
próżno
chyba,
że
z
ciebie
dobry
mechanik
And
all
in
vain,
unless
you're
a
good
mechanic
Bo
już
za
późno,
kiedy
w
łeb
biorą
twoje
plany
Because
it's
too
late
when
your
plans
get
smashed
Dzień
w
dzień
codzienność
nas
powolnie
zabija
Day
after
day,
our
daily
life
kills
us
slowly
A
co
z
jutrem?
(spoko)
nie
ma
co
przewidywać
And
tomorrow?
Relax,
no
need
to
predict
Widać
tak
musi
być,
bywa,
chcemy
żyć,
marzyć,
śnić
i
zdobywać
It's
meant
to
be
like
this,
it
happens,
we
want
to
live,
dream,
desire,
and
conquer
Choć
otacza
nas
ten
syf,
to
nie
znaczy,
że
to
nasza
perspektywa
Although
chaos
surrounds
us,
that
doesn't
mean
it's
our
perspective
A
więc,
do
póki
oddycham
biegnę
drogą
do
nikąd
So,
as
long
as
I
breathe,
I'll
run
down
the
road
to
nowhere
Ilu
z
was
marzy
o
tym
aby
dotknąć
horyzont
How
many
of
you
dream
of
touching
the
horizon
Widząc
odwieczną
walkę
miłość
kontra
nienawiść
Witnessing
the
eternal
struggle
of
love
versus
hate
Nie
jestem
wróżbitą,
kochaj
mnie
albo
zabij
I'm
not
a
prophet,
love
me
or
kill
me
Dziś
sami
przegrani,
co
wierzą
w
przyszłość
z
tarota,
nie
ja
Losers
today
who
believe
in
a
tarot's
future,
not
me
Nie
znam
jutra,
nie
miej
mnie
za
proroka
I
don't
know
tomorrow,
don't
take
me
for
a
seer
Popatrz
w
przyszłość
tylko
nie
zgaduj
jej
Just
look
into
the
future,
but
don't
guess
it
Bo
nigdy
się
nie
dowiesz
co
przyniesie
nowy
Because
you'll
never
know
what
the
new
one
will
bring
Nowy
sens,
lepszy
świat,
lepsze
życie,
nowy
ład
New
meaning,
better
world,
better
life,
new
order
Każdy
z
nas
i
tak
lepiej
wie
na
co
go
stać
Each
of
us
knows
better
what
we
are
capable
of
Nie
chodzi
o
hajs,
liczy
się
fakt
by
nie
było
wstyd
It's
not
about
money,
what
matters
is
not
to
be
ashamed
Zrób
wszystko,
żeby
jutro
było
dużo
lepsze
niż
dziś
Do
everything
you
can
to
make
tomorrow
much
better
than
today
Lepsze
niż
ty,
w
końcu
to
wiele
lepsze
niż
nic
Better
than
yours,
it's
much
better
than
nothing
in
the
end
Nasza
prognoza
na
jutro?
weź
się
w
garść,
sam
zrób
to
Our
prediction
for
tomorrow?
Pull
yourself
together,
do
it
yourself
Zanim
trzeba
tu
będzie
wszystko
naprawić
Before
everything
needs
fixing
here
A
to
na
próżno
chyba,
że
z
ciebie
dobry
mechanik
And
all
in
vain,
unless
you're
a
good
mechanic
Bo
już
za
późno,
kiedy
w
łeb
biorą
twoje
plany
Because
it's
too
late
when
your
plans
get
smashed
Nasza
prognoza
na
jutro?
weź
się
w
garść,
sam
zrób
to
Our
prediction
for
tomorrow?
Pull
yourself
together,
do
it
yourself
Zanim
trzeba
tu
będzie
wszystko
naprawić
Before
everything
needs
fixing
here
A
to
na
próżno
chyba,
że
z
ciebie
dobry
mechanik
And
all
in
vain,
unless
you're
a
good
mechanic
Bo
już
za
późno,
kiedy
w
łeb
biorą
twoje
plany
Because
it's
too
late
when
your
plans
get
smashed
Dzień
w
dzień
codzienność
nas
powolnie
zabija
Day
after
day,
our
daily
life
kills
us
slowly
Co
z
jutrem?
spokojnie,
nie
ma
co
przewidywać
As
for
tomorrow?
Relax,
no
need
to
predict
Widać
to
jak
na
dłoni,
słychać
to
wciąż
na
fonii
It's
plain
to
see,
you
can
hear
it
constantly
on
the
radio
Prawda
którą
czytasz,
kiedy
patrzysz
nam
w
oczy
The
truth
you
read
when
you
look
us
in
the
eye
Nie
znaczenia,
biorę
tu
wróżby
czy
horoskopy
No
matter,
I'll
take
fortunes
or
horoscopes
Nie
wierzenia
liczbom,
bo
zbyt
wiele
ich
wydaje
No
faith
in
numbers,
because
they
publish
too
many
Ani
gwiazdom,
bo
każda
z
nich
kiedyś
gaśnie
(proste)
Nor
the
stars,
because
each
of
them
fades
someday
(simple)
Znaki
na
niebie
i
ich
układ
to
fikcja
Signs
in
the
sky
and
their
configuration
are
fiction
Choć
wizja
tworzy
potrzebę
żebym
mu
ufał
Although
the
vision
creates
a
need
for
me
to
trust
it
Ja
swą
planetę
mam
tutaj,
tutaj
I
have
my
own
planet
here,
here
Tworzy
los
nie
odwrotnie
na
szczęście
Fortunately,
it
creates
fate,
not
vice
versa
Bo
śmiał
by
mi
się
w
twarz
obojętnie
It
would
laugh
indifferently
in
my
face
To
nie
marzenia
senne,
dążenia
dzienne
pośród
przeświadczenia
These
are
not
dreams,
daily
aspirations
amidst
the
conviction
Że
ziemia
kręci
się
niezależnie
That
the
earth
rotates
independently
Nie
mówię
wierz
we
mnie,
ale
poczujesz
pewnie
I'm
not
saying
believe
me,
but
you'll
probably
feel
Że
to
co
mówię
znasz,
jak
by
ktoś
podmieniał
nam
miejsce
That
what
I'm
saying
you
know,
as
if
someone
were
changing
places
with
us
Wczoraj,
zapomnij
lub
zapamiętaj,
dzisiaj
żyj
Yesterday,
forget
or
remember,
live
today
Jutro
może
nie
istnieć
jeśli
wszystko
skończy
się
dziś
Tomorrow
may
not
exist
if
everything
ends
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Skoczylas, Wojciech Meclewski, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.