HIFI Banda - Topiąc Plastik - перевод текста песни на немецкий

Topiąc Plastik - HIFI Bandaперевод на немецкий




Topiąc Plastik
Plastik Schmelzen
Pora stopić plastik - podaj zapałki
Es ist Zeit, Plastik zu schmelzen - gib mir die Streichhölzer
To dla jednych zaszczyt, a resztę to zmartwi
Für manche ist es eine Ehre, für den Rest eine Sorge
Usiądźmy, skręćmy, porozmawiajmy
Setzen wir uns, drehen wir uns einen, reden wir
I odpalmy w sobie te płomienie prawdy
Und entzünden wir in uns diese Flammen der Wahrheit
Bo taki sam jest każdy, biały i czarny
Denn jeder ist gleich, weiß oder schwarz
Z Anglii, Senegalu, Peru czy Zambii
Aus England, Senegal, Peru oder Sambia
Kraj jest nie ważny, wymieńmy się poglądami
Das Land ist nicht wichtig, tauschen wir unsere Ansichten aus
To dam nam więcej niż jebana nienawiść
Das gibt uns mehr als verdammter Hass
Plastik roztapia się pod wpływem ciepła
Plastik schmilzt unter dem Einfluss von Wärme
Trafia nas w serca najczystsza energia
Die reinste Energie trifft uns ins Herz
To mieszka gdzieś w naszych myślach głęboko
Es wohnt irgendwo tief in unseren Gedanken
Ukryte pod plastikową powłoką
Versteckt unter einer Plastikhülle
Nie pytaj kto to, zapytaj co myśli
Frag nicht, wer das ist, frag, was er/sie denkt
Bo równy wcale nie znaczy, że identyczny
Denn gleich bedeutet nicht unbedingt identisch
Wyjdźmy wszyscy na zewnątrz z budynków
Gehen wir alle aus den Gebäuden
Niech deszcz zmyje z nas całą resztę plastiku
Lass den Regen den ganzen Rest des Plastiks von uns waschen
Resztę wstydu, wszystkie pomówienia
Den Rest der Scham, alle Verleumdungen
Resztę złych nawyków i uprzedzenia
Den Rest der schlechten Angewohnheiten und Vorurteile
To wiele zmienia w stosunkach między nami
Das verändert viel in den Beziehungen zwischen uns
Bo jedynie doświadczenia
Denn nur die Erfahrungen
Powodują ten paraliż
Verursachen diese Lähmung
Zamilcz zanim miejska poezja
Sei still, bevor die städtische Poesie
Wbije się w ciebie, przebije twój kevlar(?)
Dich durchdringt, deine Kevlarweste(?) durchbricht
Przestań się martwić, nikt nie jest wieczny
Hör auf, dich zu sorgen, niemand ist ewig
Musisz być sobą aby być niezależnym
Du musst du selbst sein, um unabhängig zu sein
Już czas żeby plastik spłonął
Es ist Zeit, dass das Plastik verbrennt
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Entfachen wir das Feuer, bleiben wir wir selbst
To nasz czas
Das ist unsere Zeit
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
Ein Wort kann die Welt verändern und neu beginnen
Chcesz spalić plastik? ej weź przestań
Du willst Plastik verbrennen? Hey, hör auf
Zdejmij najpierw cały ten ciężar
Nimm zuerst all diese Last ab
Zostaję z majkiem żeby zwyciężać
Ich bleibe mit dem Mikrofon, um zu siegen
Au w grę nie wchodzi klęska nigdy
Oh, eine Niederlage kommt nie in Frage
Myślisz jestem sobą, czyżby?
Du denkst, ich bin ich selbst, wirklich?
Dopóki nosisz plastik jesteś kimś innym
Solange du Plastik trägst, bist du jemand anderes
Co drugi bystry typ chce nas przechytrzyć
Jeder zweite schlaue Typ will uns überlisten
Zamienić nas w cyfry, bądźmy dobrej myśli
Uns in Ziffern verwandeln, seien wir guter Dinge
Podobno pesymiści żyją krócej
Angeblich leben Pessimisten kürzer
Topiąc plastik masz przyczynę i skutek
Beim Plastikschmelzen hast du Ursache und Wirkung
Słupek rtęci rośnie więc wreszcie
Die Quecksilbersäule steigt, also endlich
Wyrzućcie ten plastik jak pięści w powietrze
Werft das Plastik weg, wie Fäuste in die Luft
To konieczne, po pierwsze, dlatego
Es ist notwendig, erstens, weil es sicher ist
Że bezpiecznie
Ein eigenes Ego und Verständnis zu haben
Mieć własne ego i pojęcie
ein eigenes Ich und Bewusstsein zu haben
Po drugie nie chcemy być mentalnie martwi
Zweitens wollen wir nicht mental tot sein
Hi-Fi pośród iluzji kawałek prawdy
Hi-Fi, inmitten von Illusionen ein Stück Wahrheit
Już czas żeby plastik spłonął
Es ist Zeit, dass das Plastik verbrennt
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Entfachen wir das Feuer, bleiben wir wir selbst
To nasz czas
Das ist unsere Zeit
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
Ein Wort kann die Welt verändern und neu beginnen
Chcesz spalić plastik? ej weź przestań
Du willst Plastik verbrennen? Hey, hör auf
Zdejmij najpierw cały ten ciężar
Nimm zuerst all diese Last ab
Zostaję z majkiem żeby zwyciężać
Ich bleibe mit dem Mikrofon, um zu siegen
Au w grę nie wchodzi klęska nigdy
Oh, eine Niederlage kommt nie in Frage
Myślisz jestem sobą, czyżby?
Du denkst, ich bin ich selbst, wirklich?
Dopóki nosisz plastik jesteś kimś innym
Solange du Plastik trägst, bist du jemand anderes
Co drugi bystry typ chce nas przechytrzyć
Jeder zweite schlaue Typ will uns überlisten
Zamienić nas w cyfry, bądźmy dobrej myśli
Uns in Ziffern verwandeln, seien wir guter Dinge
Podobno pesymiści żyją krócej
Angeblich leben Pessimisten kürzer
Topiąc plastik masz przyczynę i skutek
Beim Plastikschmelzen hast du Ursache und Wirkung
Słupek rtęci rośnie więc wreszcie
Die Quecksilbersäule steigt, also endlich
Wyrzućcie ten plastik jak pięści w powietrze
Werft das Plastik weg, wie Fäuste in die Luft
To konieczne, po pierwsze, dlatego
Es ist notwendig, erstens, weil es sicher ist,
Że bezpiecznie
ein eigenes Ich und Bewusstsein zu haben
Mieć własne ego i pojęcie
Ein eigenes Ego und Verständnis zu haben
Po drugie nie chcemy być mentalnie martwi
Zweitens wollen wir nicht mental tot sein
Hi-Fi pośród iluzji kawałek prawdy
Hi-Fi, inmitten von Illusionen ein Stück Wahrheit
Już czas żeby plastik spłonął
Es ist Zeit, dass das Plastik verbrennt
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Entfachen wir das Feuer, bleiben wir wir selbst
To nasz czas
Das ist unsere Zeit
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
Ein Wort kann die Welt verändern und neu beginnen
Już czas żeby plastik spłonął
Es ist Zeit, dass das Plastik verbrennt
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Entfachen wir das Feuer, bleiben wir wir selbst
To nasz czas
Das ist unsere Zeit
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
Ein Wort kann die Welt verändern und neu beginnen





Авторы: Lukasz Bulat-mironowicz, Tomasz Dabrowski, Aleksander Kowalski, Magdalena Sobieraj, Wojciech Meclewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.