HIFI Banda - Topiąc Plastik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HIFI Banda - Topiąc Plastik




Topiąc Plastik
Melting Plastic
Pora stopić plastik - podaj zapałki
It's time to melt the plastic - hand me the matches
To dla jednych zaszczyt, a resztę to zmartwi
For some it's an honor, for others it's a worry
Usiądźmy, skręćmy, porozmawiajmy
Let's sit down, roll one up, let's talk
I odpalmy w sobie te płomienie prawdy
And let those flames of truth ignite within us
Bo taki sam jest każdy, biały i czarny
Because everyone is the same, black and white
Z Anglii, Senegalu, Peru czy Zambii
From England, Senegal, Peru or Zambia
Kraj jest nie ważny, wymieńmy się poglądami
The country doesn't matter, let's exchange views
To dam nam więcej niż jebana nienawiść
It'll give us more than goddamn hatred
Plastik roztapia się pod wpływem ciepła
Plastic melts under the influence of heat
Trafia nas w serca najczystsza energia
The purest energy hits our hearts
To mieszka gdzieś w naszych myślach głęboko
It lives somewhere deep in our thoughts
Ukryte pod plastikową powłoką
Hidden under the plastic shell
Nie pytaj kto to, zapytaj co myśli
Don't ask who it is, ask what they think
Bo równy wcale nie znaczy, że identyczny
Because equal doesn't mean identical at all
Wyjdźmy wszyscy na zewnątrz z budynków
Let's all go outside from the buildings
Niech deszcz zmyje z nas całą resztę plastiku
Let the rain wash away all the rest of the plastic
Resztę wstydu, wszystkie pomówienia
The rest of the shame, all the slander
Resztę złych nawyków i uprzedzenia
The rest of the bad habits and prejudice
To wiele zmienia w stosunkach między nami
It changes a lot in the relationships between us
Bo jedynie doświadczenia
Because only experiences
Powodują ten paraliż
Cause that paralysis
Zamilcz zanim miejska poezja
Be quiet before the urban poetry
Wbije się w ciebie, przebije twój kevlar(?)
Gets into you, pierces your kevlar(?)
Przestań się martwić, nikt nie jest wieczny
Stop worrying, no one is eternal
Musisz być sobą aby być niezależnym
You have to be yourself to be independent
Już czas żeby plastik spłonął
It's time for the plastic to burn
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Let's light a fire, let's stay ourselves
To nasz czas
It's our time
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
One word can change the world and start anew
Chcesz spalić plastik? ej weź przestań
Do you want to burn the plastic? hey, stop
Zdejmij najpierw cały ten ciężar
Take off all that weight first
Zostaję z majkiem żeby zwyciężać
I stay with the mic to win
Au w grę nie wchodzi klęska nigdy
Au defeat is never part of the game
Myślisz jestem sobą, czyżby?
Do you think I'm myself, maybe?
Dopóki nosisz plastik jesteś kimś innym
As long as you wear plastic, you're someone else
Co drugi bystry typ chce nas przechytrzyć
Every other sharp guy wants to outsmart us
Zamienić nas w cyfry, bądźmy dobrej myśli
Turn us into digits, let's be optimistic
Podobno pesymiści żyją krócej
They say pessimists live shorter
Topiąc plastik masz przyczynę i skutek
Melting plastic, you have cause and effect
Słupek rtęci rośnie więc wreszcie
The mercury column is rising, so finally
Wyrzućcie ten plastik jak pięści w powietrze
Throw out that plastic like fists in the air
To konieczne, po pierwsze, dlatego
It's necessary, first, because
Że bezpiecznie
It's safe
Mieć własne ego i pojęcie
To have your own ego and understanding
Po drugie nie chcemy być mentalnie martwi
Secondly, we don't want to be mentally dead
Hi-Fi pośród iluzji kawałek prawdy
Hi-Fi amidst illusions, a piece of truth
Już czas żeby plastik spłonął
It's time for the plastic to burn
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Let's light a fire, let's stay ourselves
To nasz czas
It's our time
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
One word can change the world and start anew
Chcesz spalić plastik? ej weź przestań
Do you want to burn the plastic? hey, stop
Zdejmij najpierw cały ten ciężar
Take off all that weight first
Zostaję z majkiem żeby zwyciężać
I stay with the mic to win
Au w grę nie wchodzi klęska nigdy
Au defeat is never part of the game
Myślisz jestem sobą, czyżby?
Do you think I'm myself, maybe?
Dopóki nosisz plastik jesteś kimś innym
As long as you wear plastic, you're someone else
Co drugi bystry typ chce nas przechytrzyć
Every other sharp guy wants to outsmart us
Zamienić nas w cyfry, bądźmy dobrej myśli
Turn us into digits, let's be optimistic
Podobno pesymiści żyją krócej
They say pessimists live shorter
Topiąc plastik masz przyczynę i skutek
Melting plastic, you have cause and effect
Słupek rtęci rośnie więc wreszcie
The mercury column is rising, so finally
Wyrzućcie ten plastik jak pięści w powietrze
Throw out that plastic like fists in the air
To konieczne, po pierwsze, dlatego
It's necessary, first, because
Że bezpiecznie
It's safe
Mieć własne ego i pojęcie
To have your own ego and understanding
Po drugie nie chcemy być mentalnie martwi
Secondly, we don't want to be mentally dead
Hi-Fi pośród iluzji kawałek prawdy
Hi-Fi amidst illusions, a piece of truth
Już czas żeby plastik spłonął
It's time for the plastic to burn
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Let's light a fire, let's stay ourselves
To nasz czas
It's our time
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
One word can change the world and start anew
Już czas żeby plastik spłonął
It's time for the plastic to burn
Rozpalmy ogień, zostańmy sobą
Let's light a fire, let's stay ourselves
To nasz czas
It's our time
Jedno słowo może zmienić świat i zacząć na nowo
One word can change the world and start anew





Авторы: Lukasz Bulat-mironowicz, Tomasz Dabrowski, Aleksander Kowalski, Magdalena Sobieraj, Wojciech Meclewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.