Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここにあるもの
Things That Remain
移ろう季節
街はきらめく
The
seasons
change,
the
city
glitters
一人で過ごすには賑やかすぎるけど
It's
almost
too
vibrant
to
spend
alone
そういえば部屋の配置も変えてみたんだ
Come
to
think
of
it,
I
rearranged
my
room
あの頃よりは少しだけ広くなったよ
It
feels
a
little
bigger
than
it
did
back
then
君がいないと何も出来ないボクじゃもうないけど
I'm
no
longer
the
guy
who
can't
do
anything
without
you
やっぱり何かが足りないみたいだ
But
it
still
feels
like
something's
missing
変わりゆく街並み
The
cityscape
changes
変わらない想いだけが
But
these
unchanging
feelings
あの日のまま今もずっとキミを待ってる
Remain
the
same,
still
waiting
for
you,
just
like
that
day
戻れない記憶の中
Inside
irretrievable
memories
何度も何度も名を呼んだ
I
call
your
name
again
and
again
会いたいんだ
まだ温もりが残ってるよ
I
want
to
see
you,
your
warmth
still
lingers
here
この手の中
温もりがここにあるよ
In
these
hands,
your
warmth
remains
ずっと続いていた交差点の工事も
The
never-ending
road
construction
at
the
intersection
やっと終わって渋滞もないし快適な日々さ
Finally
finished,
no
more
traffic
jams,
just
comfortable
days
君が好きだったあの店の前を通る度に
Every
time
I
pass
by
that
shop
you
loved
思い出すけれど悪い気分じゃないよ
I
remember,
but
it
doesn't
feel
bad
変わりゆく季節に
As
the
seasons
change
変わらない想いだけが
These
unchanging
feelings
あの日のまま今もずっとずっと立ってる
Remain
the
same,
still
standing
here,
just
like
that
day
共に過ごした時間を止める必要なんてない
There's
no
need
to
stop
the
clock
on
the
time
we
spent
together
ボクらの時計の針はまだ動いているよ
The
hands
on
our
clock
are
still
moving
君がいないと何もない訳じゃないけど
It's
not
like
there's
nothing
without
you
なかったことには出来ないみたいだ
But
I
can't
pretend
it
never
happened
変わりゆく時代に
As
the
times
change
変わらない想いだけが
These
unchanging
feelings
あの日のままの笑顔でずっと残ってる
Remain,
with
that
same
smile
from
that
day
戻れないことくらいはもう
I
already
know
I
can't
go
back
とっくにわかっているけれど
I've
known
that
for
a
long
time
それでもいいよ
温もりと生きていくよ
But
that's
okay,
I'll
live
on
with
this
warmth
だってそれが君が最後に残した「ここにあるもの」
Because
that's
the
"thing
that
remains"
that
you
left
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.