Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヘッドフォンから流れる
favorite
song
Aus
den
Kopfhörern
fließt
mein
Lieblingslied
口ずさめばほら
It's
a
perfect
world
Wenn
ich
es
summe,
siehst
du,
ist
es
eine
perfekte
Welt
見逃さぬように
見落とさぬように
Um
nichts
zu
übersehen,
um
nichts
zu
verpassen
ずっとずっといよう
Lass
uns
immer,
immer
zusammen
bleiben
We
cry
we
laugh
we
fight
sometimes
Wir
weinen,
wir
lachen,
wir
streiten
manchmal
Your
eyes
to
mirai
we
go
thousand
miles
Deine
Augen
in
die
Zukunft,
wir
gehen
tausend
Meilen
Baby
I
will
try
to
be
the
man
of
your
life
Baby,
ich
werde
versuchen,
der
Mann
deines
Lebens
zu
sein
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich,
wirklich
sehr
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich,
wirklich
sehr
"あい"
からはじまるのさ
Es
beginnt
mit
"Liebe"
この国のボクらのコトバ
Das
Wort
für
uns
in
diesem
Land
最初からここにあったみたいだ
Scheint
von
Anfang
an
hier
gewesen
zu
sein
タカラ探しをする子供みたいにずっと
Wie
Kinder,
die
nach
Schätzen
suchen,
habe
ich
immer
僕ら遠くばかりを探していたけど
In
weiter
Ferne
gesucht,
aber
それじゃ何も見つからないってことを
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
so
nichts
finden
werde
教えてくれたあの場所まで行こう
Lass
uns
zu
diesem
Ort
zurückkehren
お気に入りの靴を履いて
Ich
ziehe
meine
Lieblingsschuhe
an
キミと歩いたこの道を
Diesen
Weg,
den
ich
mit
dir
gegangen
bin
鼻先に触れた風は
Der
Wind,
der
meine
Nasenspitze
berührt
あの日と同じだ
Ist
derselbe
wie
damals
ヘッドフォンから流れる
favorite
song
Aus
den
Kopfhörern
fließt
mein
Lieblingslied
口ずさめばほら
It's
a
perfect
world
Wenn
ich
es
summe,
siehst
du,
ist
es
eine
perfekte
Welt
見逃さぬように
見落とさぬように
Um
nichts
zu
übersehen,
um
nichts
zu
verpassen
ずっとずっといよう
Lass
uns
immer,
immer
zusammen
bleiben
ボクの
4歩がキミの
5歩くらいで
Meine
vier
Schritte
sind
ungefähr
deine
fünf
Schritte
キミが
3回喋ってボクが
1回
Du
sprichst
dreimal
und
ich
einmal
そんな出来事がそんな日常が
Solche
Ereignisse,
solch
ein
Alltag
そこにあったタカラモノ
War
die
Kostbarkeit,
die
dort
lag
We
cry
we
laugh
we
fight
sometimes
Wir
weinen,
wir
lachen,
wir
streiten
manchmal
Your
eyes
to
mirai
we
go
thousand
miles
Deine
Augen
in
die
Zukunft,
wir
gehen
tausend
Meilen
Baby
I
will
try
to
be
the
man
of
your
life
Baby,
ich
werde
versuchen,
der
Mann
deines
Lebens
zu
sein
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich,
wirklich
sehr
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich,
wirklich
sehr
落ち込んでうつむいてないで
Sei
nicht
niedergeschlagen
und
schau
nicht
weg
寄り添って笑って見せて
Komm
näher
und
zeig
mir
dein
Lächeln
"あい"
の続きにある
"うえお"
Nach
"Liebe"
kommt
"oben,
unten,
links,
rechts"
さぁ、一緒に眺めてみようよ
Komm,
lass
es
uns
zusammen
betrachten
変わるモノ
ずっと変わらぬモノ
Dinge,
die
sich
ändern,
Dinge,
die
sich
nie
ändern
絶えない炎と絶え間ない希望を
Eine
unaufhörliche
Flamme
und
unaufhörliche
Hoffnung
大袈裟に言えばそんな明日を
Übertrieben
gesagt,
einen
solchen
Morgen
見つけられたような気がしたんだ
Habe
ich
das
Gefühl,
gefunden
zu
haben
お気に入りの色使って
Lass
uns
mit
unseren
Lieblingsfarben
指先に触れた
"あい"
は
Die
"Liebe",
die
meine
Fingerspitzen
berührt
あの日と同じだ
Ist
dieselbe
wie
damals
ずっと忘れない
Your
favorite
song
Ich
werde
dein
Lieblingslied
nie
vergessen
口ずさめばほら
It's
a
perfect
world
Wenn
ich
es
summe,
siehst
du,
ist
es
eine
perfekte
Welt
見上げた空には変わらぬ星が
Am
Himmel,
den
ich
anschaue,
sind
unveränderte
Sterne
ボクの
4歩がキミの
5歩くらいで
Meine
vier
Schritte
sind
ungefähr
deine
fünf
Schritte
キミが
3回喋ってボクが
1回
Du
sprichst
dreimal
und
ich
einmal
そんな出来事がそんな日常が
Solche
Ereignisse,
solch
ein
Alltag
そこにあったタカラモノ
War
die
Kostbarkeit,
die
dort
lag
We
cry
we
laugh
we
fight
sometimes
Wir
weinen,
wir
lachen,
wir
streiten
manchmal
Your
eyes
to
mirai
we
go
thousand
miles
Deine
Augen
in
die
Zukunft,
wir
gehen
tausend
Meilen
Baby
I
will
try
to
be
the
man
of
your
life
Baby,
ich
werde
versuchen,
der
Mann
deines
Lebens
zu
sein
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich,
wirklich
sehr
I
really
really
like
it
Ich
mag
es
wirklich,
wirklich
sehr
ヘッドフォンから流れる
Favorite
song
Aus
den
Kopfhörern
fließt
mein
Lieblingslied
口ずさめばほら
It's
a
perfect
world
Wenn
ich
es
summe,
siehst
du,
ist
es
eine
perfekte
Welt
見逃さぬように
見落とさぬように
Um
nichts
zu
übersehen,
um
nichts
zu
verpassen
ここにあるタカラモノ
Die
Kostbarkeit,
die
hier
liegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.