Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3月の帰り道
Der Heimweg im März
3月の帰り道
Der
Heimweg
im
März
そよぐ風の出口
Wo
der
sanfte
Wind
endet
寂しさと凛々しさが
Einsamkeit
und
Würde
入り混じるこの日
vermischen
sich
an
diesem
Tag
いつか夢見た未来に
Der
Zukunft,
von
der
ich
einst
träumte,
いつか語り合った理想に
Den
Idealen,
über
die
wir
einst
sprachen,
少しなぜ
近づいた
bin
ich
irgendwie
ein
wenig
näher
gekommen,
はずなのに涙
aber
trotzdem
fließen
Tränen.
止まらないのはきっとここまで
Dass
sie
nicht
aufhören,
ist
sicher,
歩いてきた道が
weil
der
Weg,
den
wir
bis
hierher
gegangen
sind,
険しくも尊く愛しい
steinig,
aber
kostbar
und
liebenswert
war,
ものだった証でしょう
das
ist
wohl
der
Beweis
dafür.
共にもがいた日々が
Die
Tage,
an
denen
wir
gemeinsam
kämpften,
共に抱いた青春が
die
Jugend,
die
wir
gemeinsam
erlebten,
この胸と瞳の奥に
tief
in
meiner
Brust
und
meinen
Augen,
深く強く残ってる
sind
sie
tief
und
stark
verankert.
3月の帰り道
Auf
dem
Heimweg
im
März,
旅立ちの始まりに
am
Anfang
der
Reise,
舞い散る花を添え
begleitet
von
fallenden
Blüten,
今
この道を歩き出してく
beginne
ich
jetzt,
diesen
Weg
zu
gehen.
To
the
end
of
the
world
Bis
ans
Ende
der
Welt
We
gotta
keep
going
on
Wir
müssen
weitermachen
We
gotta
keep
going
on,
yeah
Wir
müssen
weitermachen,
yeah
夏の日の通り雨
Ein
Regenschauer
an
einem
Sommertag,
秋と冬の境界線
die
Grenze
zwischen
Herbst
und
Winter,
大人になった頃には
Wenn
wir
erwachsen
sind,
忘れてるのかな?
werden
wir
das
wohl
vergessen
haben?
いつかどこかで懐かしいよねって
Wenn
wir
uns
irgendwann,
irgendwo
im
März
wiedertreffen
3月に出逢えたら
und
sagen
"Das
war
nostalgisch,
nicht
wahr?",
それはそれできっと
dann
wird
das
sicher
照れてしまうことでしょう
etwas
verlegen
machen.
共に語り描いた地図と
Selbst
wenn
die
Karte,
die
wir
gemeinsam
gezeichnet
haben,
いつかたどり着く未来が
und
die
Zukunft,
die
wir
eines
Tages
erreichen
werden,
少し違ったとしても
ein
wenig
anders
sind,
戻る場所があることを
dass
es
einen
Ort
gibt,
zu
dem
du
zurückkehren
kannst,
忘れないでいて欲しい
das
sollst
du
bitte
nicht
vergessen.
だからやるだけかませばいい
Also
gib
einfach
alles,
was
du
hast.
あの花の知らせで
Beim
Zeichen
jener
Blumen,
何かあれば飛んでいく
wenn
irgendwas
ist,
komme
ich
geflogen.
これは終わりなんかじゃない
Das
ist
kein
Ende,
続いていく始まりさ
es
ist
ein
Anfang,
der
weitergeht.
そして繋がっていくんだ
Und
wir
werden
verbunden
bleiben,
この道のどこかで
irgendwo
auf
diesem
Weg.
共にもがいた日々が
Die
Tage,
an
denen
wir
gemeinsam
kämpften,
共に抱いた青春が
die
Jugend,
die
wir
gemeinsam
erlebten,
この胸と瞳の奥
tief
in
meiner
Brust
und
meinen
Augen,
まだ深く強く残ってる
sind
sie
immer
noch
tief
und
stark
verankert.
3月の帰り道
Auf
dem
Heimweg
im
März,
旅立ちの始まりの日
am
Tag
des
Aufbruchs,
舞い散る花の中を
zwischen
den
fallenden
Blüten,
今
僕たちは歩き出してく
beginnen
wir
jetzt
zu
gehen.
To
the
end
of
the
world
Bis
ans
Ende
der
Welt
To
the
end
of
the
world
Bis
ans
Ende
der
Welt
(We
gotta
keep
going
on)
(Wir
müssen
weitermachen)
We
gotta
keep
going
on
baby
Wir
müssen
weitermachen,
Baby
僕たちは歩き出してく
Wir
beginnen
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.