Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「いつも通り」のキセキ。
Das Wunder des "Ganz Normalen".
公園の先
教会の隣
Nach
dem
Park,
neben
der
Kirche,
あの角を曲がったムコウで待ってる笑顔
wartet
ein
Lächeln
hinter
der
nächsten
Ecke.
海沿いの街
巻き起こる奇跡と軌跡
In
der
Stadt
am
Meer
entfalten
sich
Wunder
und
Spuren,
「いつも通り」というありきたりじゃない道を
die
wir
auf
einem
Weg
gehen,
der
alles
andere
als
gewöhnlich
ist,
dem
"Ganz
Normalen".
きっとずっと歩いてくのさ
Wir
werden
sicherlich
immer
weitergehen,
魔法のトンネルを抜け
durch
den
magischen
Tunnel,
オトナになったそのあとも
auch
nachdem
wir
erwachsen
geworden
sind,
キミを好きだっていう代わりに
Anstatt
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ボクはシャッターを押したんだ
habe
ich
den
Auslöser
gedrückt.
カメラロールに増えてゆく
In
meiner
Galerie
sammeln
sich
「いつも通り」のキセキを
die
Wunder
des
"Ganz
Normalen",
これからも増やしていこうよ
lass
uns
davon
noch
mehr
sammeln.
We'll
always
be
together
Wir
werden
immer
zusammen
sein,
And
let's
live
happily
ever
after
und
lass
uns
glücklich
bis
ans
Ende
leben.
「いつも通り」forever
Für
immer
"ganz
normal",
よろしくね
ずっとこれからも
bitte
sei
auch
in
Zukunft
für
mich
da.
大きいお腹
部屋も少しは広くなった
Dein
Bauch
wird
größer,
und
auch
das
Zimmer
ist
etwas
geräumiger
geworden,
気づけば増えていくタイセツな宝物
und
ehe
man
sich
versieht,
wächst
die
Zahl
unserer
wertvollen
Schätze.
責任重大だ
めくるめく奇跡と軌跡
Eine
große
Verantwortung,
eine
Parade
von
Wundern
und
Spuren,
「いつも通り」はそう
いつだってハプニングのパレード
das
"Ganz
Normale"
ist
immer
eine
Parade
voller
Überraschungen.
みんなでずっと歩いてこう
Lasst
uns
alle
zusammen
weitergehen,
魔法のメロディを奏で
während
wir
die
magische
Melodie
spielen.
おじいちゃんになっても現役さ
babe
Auch
als
Opa
bleibe
ich
aktiv,
Babe,
幸せだよっていう証に
Als
Beweis
dafür,
dass
ich
glücklich
bin,
ボクはシャッターを押したんだ
habe
ich
den
Auslöser
gedrückt.
カメラロールに増えてゆく
In
meiner
Galerie
sammeln
sich
「いつも通り」のキセキが
die
Wunder
des
"Ganz
Normalen",
ボクらを包み込んでいく
die
uns
umhüllen.
キミを好きだっていう代わりに
Anstatt
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
ボクはシャッターを押したんだ
habe
ich
den
Auslöser
gedrückt.
カメラロールに増えてゆく(増えてゆく)
In
meiner
Galerie
sammeln
sich
(sie
sammeln
sich),
「いつも通り」のキセキを
die
Wunder
des
"Ganz
Normalen",
これからも増やしていこうよ
lass
uns
davon
noch
mehr
sammeln.
We'll
always
be
together
Wir
werden
immer
zusammen
sein,
And
let's
live
happily
ever
after
und
lass
uns
glücklich
bis
ans
Ende
leben,
「いつも通り」forever
für
immer
"ganz
normal".
よろしくね
ずっとこれからも
Bitte
sei
auch
in
Zukunft
für
mich
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eigo Itou (pka Eigo), Dai Hirai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.