HIRAIDAI - 「いつも通り」のキセキ。 - перевод текста песни на немецкий

「いつも通り」のキセキ。 - HIRAIDAIперевод на немецкий




「いつも通り」のキセキ。
Das Wunder des "Ganz Normalen".
公園の先 教会の隣
Nach dem Park, neben der Kirche,
あの角を曲がったムコウで待ってる笑顔
wartet ein Lächeln hinter der nächsten Ecke.
海沿いの街 巻き起こる奇跡と軌跡
In der Stadt am Meer entfalten sich Wunder und Spuren,
「いつも通り」というありきたりじゃない道を
die wir auf einem Weg gehen, der alles andere als gewöhnlich ist, dem "Ganz Normalen".
きっとずっと歩いてくのさ
Wir werden sicherlich immer weitergehen,
魔法のトンネルを抜け
durch den magischen Tunnel,
オトナになったそのあとも
auch nachdem wir erwachsen geworden sind,
ずっと
ganz sicher.
キミを好きだっていう代わりに
Anstatt zu sagen, dass ich dich liebe,
ボクはシャッターを押したんだ
habe ich den Auslöser gedrückt.
カメラロールに増えてゆく
In meiner Galerie sammeln sich
「いつも通り」のキセキを
die Wunder des "Ganz Normalen",
これからも増やしていこうよ
lass uns davon noch mehr sammeln.
We'll always be together
Wir werden immer zusammen sein,
And let's live happily ever after
und lass uns glücklich bis ans Ende leben.
「いつも通り」forever
Für immer "ganz normal",
よろしくね ずっとこれからも
bitte sei auch in Zukunft für mich da.
大きいお腹 部屋も少しは広くなった
Dein Bauch wird größer, und auch das Zimmer ist etwas geräumiger geworden,
気づけば増えていくタイセツな宝物
und ehe man sich versieht, wächst die Zahl unserer wertvollen Schätze.
責任重大だ めくるめく奇跡と軌跡
Eine große Verantwortung, eine Parade von Wundern und Spuren,
「いつも通り」はそう いつだってハプニングのパレード
das "Ganz Normale" ist immer eine Parade voller Überraschungen.
みんなでずっと歩いてこう
Lasst uns alle zusammen weitergehen,
魔法のメロディを奏で
während wir die magische Melodie spielen.
おじいちゃんになっても現役さ babe
Auch als Opa bleibe ich aktiv, Babe,
きっと
ganz sicher.
幸せだよっていう証に
Als Beweis dafür, dass ich glücklich bin,
ボクはシャッターを押したんだ
habe ich den Auslöser gedrückt.
カメラロールに増えてゆく
In meiner Galerie sammeln sich
「いつも通り」のキセキが
die Wunder des "Ganz Normalen",
ボクらを包み込んでいく
die uns umhüllen.
キミを好きだっていう代わりに
Anstatt zu sagen, dass ich dich liebe,
ボクはシャッターを押したんだ
habe ich den Auslöser gedrückt.
カメラロールに増えてゆく(増えてゆく)
In meiner Galerie sammeln sich (sie sammeln sich),
「いつも通り」のキセキを
die Wunder des "Ganz Normalen",
これからも増やしていこうよ
lass uns davon noch mehr sammeln.
We'll always be together
Wir werden immer zusammen sein,
And let's live happily ever after
und lass uns glücklich bis ans Ende leben,
「いつも通り」forever
für immer "ganz normal".
よろしくね ずっとこれからも
Bitte sei auch in Zukunft für mich da.





Авторы: Eigo Itou (pka Eigo), Dai Hirai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.