HIRAIDAI - 願いごと - перевод текста песни на немецкий

願いごと - HIRAIDAIперевод на немецкий




願いごと
Wunsch
Sorry ごめんねいつでも
Sorry, tut mir leid, immer
隣にいてくれたのに
warst du an meiner Seite,
"I'm me" なんて言ってさ
doch ich sagte "Ich bin ich"
一人よがり最悪だ
und war egoistisch, das ist schrecklich.
やりたいことしか出来ないし
Ich kann nur das tun, was ich will,
その上 不器用で面倒くさいし
und bin dazu noch ungeschickt und lästig,
そんな落ちこぼれな cowboyが
so ein Versager-Cowboy
シンデレラに恋したのさ
hat sich in Cinderella verliebt.
名もなきメロディーをキミに贈ろう
Ich schenke dir eine namenlose Melodie,
これは little song for you
das ist ein kleines Lied für dich.
待ち合わせてデートに行こう
Lass uns verabreden und ausgehen,
抱き合って何度もキスをしよう
uns umarmen und immer wieder küssen,
ふざけて寝転がって見上げた
albern herumliegen und aufblicken,
視線の先広がる星空
vor unseren Augen erstreckt sich der Sternenhimmel.
Let's 願いごとをしてそれを言い合おう
Lasst uns einen Wunsch aussprechen und ihn uns erzählen,
なんて言うけど あーね
sagst du, ach ja...
急に「どうかこんな時間を 永遠に与えてください」
Plötzlich zu sagen: "Bitte schenke uns diese Zeit für immer",
なんて言えない
das geht nicht.
気持ちを伝えられる勇気をください
Gib mir den Mut, meine Gefühle auszudrücken.
とっくにわかっているし
Ich weiß es schon längst,
どっぷりハマっているよ
und bin total verknallt,
とっちらかってるココロ
mein Herz ist durcheinander,
どっちにしても I love it
aber wie auch immer, ich liebe es.
やきもちとかキャラじゃないものを
Eifersucht, etwas, das gar nicht zu mir passt,
焼いて焦げ付かせ困ってんだ
brennt und brennt, ich bin verzweifelt.
キレイなモノでもないけど
Es ist nicht perfekt,
いつか もらって欲しい
aber ich hoffe, du nimmst es eines Tages an.
こんな名もなきメロディーをリングの代わりに
Diese namenlose Melodie anstelle eines Rings,
タイトルはまだないけど
einen Titel hat sie noch nicht.
待ち合わせてデートに行こう
Lass uns verabreden und ausgehen,
抱き合って何度もキスをしよう
uns umarmen und immer wieder küssen,
車のシート倒してみれば
wenn wir die Autositze zurücklehnen,
視線の先にまたも星空
sehen wir wieder den Sternenhimmel.
Let's 願いごとをして 今日は言い合おう
Lasst uns einen Wunsch aussprechen und ihn uns heute erzählen,
言いづらいけど ゆーね
es ist schwer zu sagen, aber ich sage es:
欲しいのは「どうかこの気持ちを キミに伝えられる勇気」
Ich wünsche mir "den Mut, dir diese Gefühle mitzuteilen",
なんだってことを
das ist es.
たまにケンカして仲直りして
Manchmal streiten wir uns und versöhnen uns wieder,
いつか誓い交わすキスをしよう
und eines Tages werden wir uns mit einem Kuss ewige Treue schwören.
同じ屋根の下 手を繋いだ
Unter demselben Dach, Hand in Hand,
二人を祝福する星空
segnet uns der Sternenhimmel.
Let's 願いごとをしてそれを言い合おう
Lasst uns einen Wunsch aussprechen und ihn uns erzählen,
出来ればお揃いがいーね
am besten wäre es, wenn er gleich ist.
そうだ!「どうかこんな時間を 永遠に与えてください」
Ja! Wie wäre es mit: "Bitte schenke uns diese Zeit für immer"?
なんてどうだろ?
Wäre das nicht gut?
この曲のタイトルは「願いごと」にしよう
Der Titel dieses Liedes soll "Wunsch" sein,
そして死ぬまで書き続けていこう
und ich werde bis zu meinem Tod weiterschreiben.





Авторы: Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.