HIRAIDAI - 願いごと - перевод текста песни на английский

願いごと - HIRAIDAIперевод на английский




願いごと
Wish
Sorry ごめんねいつでも
Sorry, I'm so sorry, always
隣にいてくれたのに
Even though you were right there beside me
"I'm me" なんて言ってさ
Saying "I'm me" and all that
一人よがり最悪だ
Self-absorbed, the worst
やりたいことしか出来ないし
I can only do what I want to do
その上 不器用で面倒くさいし
On top of that, I'm clumsy and a handful
そんな落ちこぼれな cowboyが
That kind of good-for-nothing cowboy
シンデレラに恋したのさ
Fell in love with Cinderella
名もなきメロディーをキミに贈ろう
I'll give you this nameless melody
これは little song for you
This is a little song for you
待ち合わせてデートに行こう
Let's meet up and go on a date
抱き合って何度もキスをしよう
Hold each other and kiss over and over
ふざけて寝転がって見上げた
Joking around, lying down, looking up
視線の先広がる星空
A starry sky spreading out before our eyes
Let's 願いごとをしてそれを言い合おう
Let's make a wish and tell each other what it is
なんて言うけど あーね
That's what I'd say, but uh
急に「どうかこんな時間を 永遠に与えてください」
Suddenly blurting out, "Please grant me this moment forever"
なんて言えない
I just can't
気持ちを伝えられる勇気をください
Please give me the courage to tell you how I feel
とっくにわかっているし
I already know
どっぷりハマっているよ
I'm head over heels for you
とっちらかってるココロ
My heart's a mess
どっちにしても I love it
Either way, I love it
やきもちとかキャラじゃないものを
Getting jealous, something that's not like me
焼いて焦げ付かせ困ってんだ
Burning and scorching, making things difficult
キレイなモノでもないけど
It's not something pretty
いつか もらって欲しい
But someday, I want you to have it
こんな名もなきメロディーをリングの代わりに
This nameless melody, instead of a ring
タイトルはまだないけど
It doesn't have a title yet
待ち合わせてデートに行こう
Let's meet up and go on a date
抱き合って何度もキスをしよう
Hold each other and kiss over and over
車のシート倒してみれば
Reclining the car seats
視線の先にまたも星空
Once again, a starry sky before our eyes
Let's 願いごとをして 今日は言い合おう
Let's make a wish and tell each other today
言いづらいけど ゆーね
It's hard to say, but I'll say it
欲しいのは「どうかこの気持ちを キミに伝えられる勇気」
What I want is "the courage to tell you how I feel"
なんだってことを
That's what it is
たまにケンカして仲直りして
Sometimes we'll fight and make up
いつか誓い交わすキスをしよう
And someday we'll share a kiss that seals our vows
同じ屋根の下 手を繋いだ
Under the same roof, holding hands
二人を祝福する星空
A starry sky blessing us both
Let's 願いごとをしてそれを言い合おう
Let's make a wish and tell each other
出来ればお揃いがいーね
It would be nice if they matched
そうだ!「どうかこんな時間を 永遠に与えてください」
That's it! "Please grant us this moment forever"
なんてどうだろ?
How about that?
この曲のタイトルは「願いごと」にしよう
I'll title this song "Wish"
そして死ぬまで書き続けていこう
And I'll keep writing it until the day I die





Авторы: Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.