Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ID2 (from Fitness: Gym, February 2024) [Mixed]
ID2 (aus Fitness: Gym, Februar 2024) [Gemixt]
Da
da
dee
da
da
da
da
da
Da
da
di
da
da
da
da
da
Roll
call
with
my
roll
dogs
Appell
mit
meinen
Kumpanen
Whoa-whoa,
I
got
the
snowballs
Whoa-whoa,
ich
hab
die
Schneebälle
I
got
the
popsicles
for
the
low-ho
call
Ich
hab
die
Eis
am
Stiel
für
den
günstigen
Ruf
I
got
plenty
chopsticks
to
peter
out
the
laws
Ich
hab
genug
Stäbchen,
um
die
Bullen
auszumanövrieren
Yeah,
Big
B's
where
the
whoops
at?
Ja,
Big
B,
wo
sind
die
Rufe?
Got
a
J
clan
rag
on
the
U
strap
Hab
n'
J-Clan-Tuch
am
U-Griff
Red
Rollie
face
with
the
red
stones
Rote
Rollie-Uhr
mit
roten
Steinen
And
it's
red
580
with
a
red
bone
Und
es
ist
roter
580
mit
rotem
Etwas
Red
bone
with
the
red
spokes
on
the
danis
Rote
Sache
mit
roten
Speichen
an
den
Danis
Bentley
corners
chunking
lanes
up
doing
braids
Bentley
kurvt
durch
Spuren,
macht
Zöpfe
Baby
on
my
bumper
saying
she
a
blue
rag
Baby
an
meiner
Stoßstange
sagt,
sie
ist
ne
Crip-Frau
But
she
want
a
blood
drop
with
a
lot
of
blue
cash
Doch
sie
will
'n
Blutstropfen
mit
'ner
Menge
blauer
Kohle
Flam
gang,
tell
these
niggas
what
you
really
bleed
Flam
Gang,
sag
diesen
Leuten,
was
du
wirklich
blutest
Know
exactly
what
I'm
on
when
I
chuck
it
up
Weiß
genau,
was
ich
vorhab,
wenn
ich
'nen
Wurf
mach
Hots
hanging
out
the
left
if
you
a
real
blood
Schrotflinten
raus
links,
wenn
du
ein
echter
Blood
bist
Can't
get
them
boys
the
keys,
they
gon'
fuck
it
up
Kann
diesen
Jungs
die
Schlüssel
nicht
geben,
die
versauen's
nur
Pull
up
out
the
Rose
Bowl
Roll
an
aus
der
Rose
Bowl
Hop
out
the
red
Rolls,
hit
the
toe
red
clothes
Steig
aus
dem
roten
Rolls,
trag
rote
Zehen-Klamotten
Lil'
bro-ro,
don't
go
there,
I'm
a
dog,
beware
Kleiner
Bro,
geh
nicht
dahin,
ich
bin'n
Hund,
Vorsicht
Stay
safe
and
dangerous
like
Pasadena
Bears
Bleib
sicher
und
gefährlich
wie
Pasadena
Bears
Or
them
John
Mayer
Mustangs
Oder
diese
John-Mayer-Mustangs
Rips
really
bang,
pig
chest
Rips
ballern
wirklich,
Schweinebrust
Bulldogs
flamed
up
like
lanes
on
the
game
Bulldogs
geflammt
wie
Bahnen
im
Spiel
I
ain't
never
been
jumped
in
Ich
wurd'
nie
eingeweiht
durch
Prügel
I
was
puttin'
work
in
with
Denver
Air,
Denver
Den
Ich
legte
Arbeit
hin
mit
Denver
Air,
Denver
Den
Cadillac,
Gucci
Land,
El
Dorado
Cadillac,
Gucci
Land,
El
Dorado
Terrainers
posted
up
on
Raymond
Terrainer
postiert
auf
Raymond
Back
when
Paley
was
a
baby
Damals
als
Paley
ein
Baby
war
Ms.
Ray-Ray,
Godney,
smokin'
stitches
constantly
Ms.
Ray-Ray,
Godney,
rauch
ständig
Stitches
Pasadena
talkin'
it,
chokin'
on
the
chocolate
Pasadena
redet
groß,
verschluckt
sich
an
der
Schokolade
A
E.T.
Bitch,
500
for
the
zip
Ein
E.T.-Weib,
500
für
das
Zip
20
for
the
gram,
40
just
for
the
stick
20
fürs
Gramm,
40
nur
für
den
Stick
On
the
click,
cop
out,
wolf
and
get
you
chipped
Beim
Klick,
kauf
aus,
wolf
und
lass
dich
markieren
Hit
her,
let
him
know
that
real
ones
still
exist
Triff
sie,
lass
ihn
wissen,
dass
Echte
noch
existieren
Roll
call,
with
my
roll
dogs
Appell
mit
meinen
Kumpanen
Whoa-whoa,
I
got
the
snowballs
Whoa-whoa,
ich
hab
die
Schneebälle
I
got
the
popsicles
for
the
low-ho
call
Ich
hab
die
Eis
am
Stiel
für
den
günstigen
Ruf
I
got
plenty
chopsticks
to
pee
the
road
and
laws
Ich
hab
genug
Stäbchen,
um
die
Straße
auszumanövrieren
Big
B's
where
the
whoops
at?
Big
B,
wo
sind
die
Rufe?
Got
a
Cheklin
rag
on
the
U-strap
Hab
n'
Cheklin-Tuch
am
U-Griff
Red
Rollie
face
with
the
red
stones
Rote
Rollie-Uhr
mit
roten
Steinen
And
it's
red
580
with
a
red
bone
Und
es
ist
roter
580
mit
rotem
Etwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.