HK et les Saltimbanks - Ma parole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни HK et les Saltimbanks - Ma parole




Ma parole
Честное слово
Oh peuple de France, je ne te mentirais pas
О, народ Франции, я не буду тебе лгать,
Je ne te trahirai pas je ne te décevrai pas
Не предам тебя, не разочарую.
Comme je disais l'autre soir à mon vieil ami Johnny
Как я говорил на днях своему старому другу Джонни,
Je vais te redonner l'envie d'avoir envie
Я верну тебе желание желать.
Je fais des miracles comme une sorte de messie
Я творю чудеса, как своего рода мессия,
J'ai fait revenir d'autre tombes Mireille Mathieu et compagnie
Я вернул из других могил Мирей Матье и компанию.
Si tu es malade donnes moi ta main tu seras guerri pour de bon
Если ты болен, дай мне свою руку, ты будешь исцелен навсегда.
Mais si tu veux pas que je te touche et bien Cass' toi Pov' con
Но если ты не хочешь, чтобы я тебя трогал, ну и катись к черту, придурок.
Et je te parle d'un rêve à la française
И я говорю тебе о мечте по-французски:
Dans 5 ans on roulera tous en grosse Benz Benz Benz Benz
Через 5 лет мы все будем ездить на больших Мерседесах, Мерседесах, Мерседесах, Мерседесах.
Au poignet de chaque Français j'irais moi même mettre une Rolex
На запястье каждого француза я сам надену Rolex,
Et tous ensemble on ira fêter ça au Fouquets
И все вместе мы пойдем праздновать это в "Фуке".
Je te donne ma parole...(parole et parole)
Даю тебе честное слово... (слово и слово)
Ouais je te donne ma parole (parole et parole)
Да, даю тебе честное слово (слово и слово).
Je te donne ma parole parole parole...
Даю тебе честное слово, слово, слово...
Je te donne ma parole (parole et parole)
Даю тебе честное слово (слово и слово).
On sera tous habillé par Dolce Gabana
Мы все будем одеты от Dolce & Gabbana,
On ira tous en vacances sur le Yacht d'un ami à moi
Мы все поедем в отпуск на яхте моего друга,
On portera tous des lunettes de soleil en plein hiver
Мы все будем носить солнцезащитные очки даже зимой,
On mangera du caviar adieu sandwishs et pommes de terres
Мы будем есть черную икру, прощайте бутерброды и картофель.
On sera tous riche, très riches, encore plus riches que Crésus
Мы все будем богаты, очень богаты, еще богаче Креза,
On travaillera plus pour gagner plus plus plus.
Мы больше не будем работать, чтобы зарабатывать больше, больше, больше.
Et pour se reposer le cerveau y aura toujours TF1
А чтобы мозги отдохнули, всегда будет TF1,
Insécurité Arthur Jean-Pierre Pernaut à ce qu'on sera bien
Небезопасность, Артур, Жан-Пьер Перно, как же нам будет хорошо.
On lira Paris Match, Le Figaro et le journal du dimanche
Мы будем читать Paris Match, Le Figaro и Journal du Dimanche,
Et dans ta rue en bas de chez toi y aura plus de clochards qui feront la manche
И на твоей улице больше не будет попрошаек,
Ils seront tous outre manche ou quelque part dans la mer
Они все будут за границей или где-нибудь в море,
En tout cas pour ça tu peux me croire ...ils seront ailleurs!
В любом случае, поверь мне... их здесь не будет!
Je te donne ma parole...(parole et parole)
Даю тебе честное слово... (слово и слово)
Je te donne ma parole (parole et parole)
Даю тебе честное слово (слово и слово).
Je te donne ma parole parole parole...
Даю тебе честное слово, слово, слово...
Je te donne ma parole (parole et parole)
Даю тебе честное слово (слово и слово).
Ma chérie que tu es belle, belle comme le jour
Моя дорогая, как же ты прекрасна, прекрасна, как день,
J'aimerai vivre avec toi la plus belle des plus belles histoires d'amour
Я хотел бы пережить с тобой самую красивую историю любви,
Je t'offrirai une bague avec le plus gros des diamants
Я подарю тебе кольцо с самым большим бриллиантом,
Devant les caméras on se fera un week-end à Disney Land
Перед камерами мы проведем уик-энд в Диснейленде,
Je t'offrirai toutes les premières pages de magasines
Я подарю тебе все первые страницы журналов,
On ira tous les deux, dans ma limousine
Мы поедем вдвоем на моем лимузине,
On fera le tour du Monde, je te présenterai mes amis
Мы объедем весь мир, я познакомлю тебя со своими друзьями,
Vladimir Poutine, et peut être même Berlusconi
Владимиром Путиным и, может быть, даже с Берлускони.
Je suis tellement heureux avec toi le reste je m'en fou
Я так счастлив с тобой, а на остальное мне наплевать:
La politique, ma carrière, la France, dans tes bras je veux tout
Политика, моя карьера, Франция... В твоих объятиях я хочу всего.
Tu es belle, belle comme une promesse électorale
Ты прекрасна, прекрасна, как предвыборное обещание,
Belle comme une élection présidentielle
Прекрасна, как президентские выборы.
Je te donne ma parole...(parole et parole)
Даю тебе честное слово... (слово и слово)
Ouais je te donne ma parole
Да, даю тебе честное слово.
Je te donne ma parole parole parole...
Даю тебе честное слово, слово, слово...
Je te donne ma parole
Даю тебе честное слово.





Авторы: Arnone Jeoffrey Pieter, Chambat Louis Henry, Hadadi Kaddour, Janson Eric, Paris Manuel, Wacheux Sebastien Robert Jacques, Ziouche Meddhy Hakim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.