Текст и перевод песни HK et les Saltimbanks - Ma parole
Oh
peuple
de
France,
je
ne
te
mentirais
pas
О,
народ
Франции,
я
не
буду
тебе
лгать,
Je
ne
te
trahirai
pas
je
ne
te
décevrai
pas
Не
предам
тебя,
не
разочарую.
Comme
je
disais
l'autre
soir
à
mon
vieil
ami
Johnny
Как
я
говорил
на
днях
своему
старому
другу
Джонни,
Je
vais
te
redonner
l'envie
d'avoir
envie
Я
верну
тебе
желание
желать.
Je
fais
des
miracles
comme
une
sorte
de
messie
Я
творю
чудеса,
как
своего
рода
мессия,
J'ai
fait
revenir
d'autre
tombes
Mireille
Mathieu
et
compagnie
Я
вернул
из
других
могил
Мирей
Матье
и
компанию.
Si
tu
es
malade
donnes
moi
ta
main
tu
seras
guerri
pour
de
bon
Если
ты
болен,
дай
мне
свою
руку,
ты
будешь
исцелен
навсегда.
Mais
si
tu
veux
pas
que
je
te
touche
et
bien
Cass'
toi
Pov'
con
Но
если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
тебя
трогал,
ну
и
катись
к
черту,
придурок.
Et
je
te
parle
d'un
rêve
à
la
française
И
я
говорю
тебе
о
мечте
по-французски:
Dans
5 ans
on
roulera
tous
en
grosse
Benz
Benz
Benz
Benz
Через
5 лет
мы
все
будем
ездить
на
больших
Мерседесах,
Мерседесах,
Мерседесах,
Мерседесах.
Au
poignet
de
chaque
Français
j'irais
moi
même
mettre
une
Rolex
На
запястье
каждого
француза
я
сам
надену
Rolex,
Et
tous
ensemble
on
ira
fêter
ça
au
Fouquets
И
все
вместе
мы
пойдем
праздновать
это
в
"Фуке".
Je
te
donne
ma
parole...(parole
et
parole)
Даю
тебе
честное
слово...
(слово
и
слово)
Ouais
je
te
donne
ma
parole
(parole
et
parole)
Да,
даю
тебе
честное
слово
(слово
и
слово).
Je
te
donne
ma
parole
parole
parole...
Даю
тебе
честное
слово,
слово,
слово...
Je
te
donne
ma
parole
(parole
et
parole)
Даю
тебе
честное
слово
(слово
и
слово).
On
sera
tous
habillé
par
Dolce
Gabana
Мы
все
будем
одеты
от
Dolce
& Gabbana,
On
ira
tous
en
vacances
sur
le
Yacht
d'un
ami
à
moi
Мы
все
поедем
в
отпуск
на
яхте
моего
друга,
On
portera
tous
des
lunettes
de
soleil
en
plein
hiver
Мы
все
будем
носить
солнцезащитные
очки
даже
зимой,
On
mangera
du
caviar
adieu
sandwishs
et
pommes
de
terres
Мы
будем
есть
черную
икру,
прощайте
бутерброды
и
картофель.
On
sera
tous
riche,
très
riches,
encore
plus
riches
que
Crésus
Мы
все
будем
богаты,
очень
богаты,
еще
богаче
Креза,
On
travaillera
plus
pour
gagner
plus
plus
plus.
Мы
больше
не
будем
работать,
чтобы
зарабатывать
больше,
больше,
больше.
Et
pour
se
reposer
le
cerveau
y
aura
toujours
TF1
А
чтобы
мозги
отдохнули,
всегда
будет
TF1,
Insécurité
Arthur
Jean-Pierre
Pernaut
à
ce
qu'on
sera
bien
Небезопасность,
Артур,
Жан-Пьер
Перно,
как
же
нам
будет
хорошо.
On
lira
Paris
Match,
Le
Figaro
et
le
journal
du
dimanche
Мы
будем
читать
Paris
Match,
Le
Figaro
и
Journal
du
Dimanche,
Et
dans
ta
rue
en
bas
de
chez
toi
y
aura
plus
de
clochards
qui
feront
la
manche
И
на
твоей
улице
больше
не
будет
попрошаек,
Ils
seront
tous
outre
manche
ou
quelque
part
dans
la
mer
Они
все
будут
за
границей
или
где-нибудь
в
море,
En
tout
cas
pour
ça
tu
peux
me
croire
...ils
seront
ailleurs!
В
любом
случае,
поверь
мне...
их
здесь
не
будет!
Je
te
donne
ma
parole...(parole
et
parole)
Даю
тебе
честное
слово...
(слово
и
слово)
Je
te
donne
ma
parole
(parole
et
parole)
Даю
тебе
честное
слово
(слово
и
слово).
Je
te
donne
ma
parole
parole
parole...
Даю
тебе
честное
слово,
слово,
слово...
Je
te
donne
ma
parole
(parole
et
parole)
Даю
тебе
честное
слово
(слово
и
слово).
Ma
chérie
que
tu
es
belle,
belle
comme
le
jour
Моя
дорогая,
как
же
ты
прекрасна,
прекрасна,
как
день,
J'aimerai
vivre
avec
toi
la
plus
belle
des
plus
belles
histoires
d'amour
Я
хотел
бы
пережить
с
тобой
самую
красивую
историю
любви,
Je
t'offrirai
une
bague
avec
le
plus
gros
des
diamants
Я
подарю
тебе
кольцо
с
самым
большим
бриллиантом,
Devant
les
caméras
on
se
fera
un
week-end
à
Disney
Land
Перед
камерами
мы
проведем
уик-энд
в
Диснейленде,
Je
t'offrirai
toutes
les
premières
pages
de
magasines
Я
подарю
тебе
все
первые
страницы
журналов,
On
ira
tous
les
deux,
dans
ma
limousine
Мы
поедем
вдвоем
на
моем
лимузине,
On
fera
le
tour
du
Monde,
je
te
présenterai
mes
amis
Мы
объедем
весь
мир,
я
познакомлю
тебя
со
своими
друзьями,
Vladimir
Poutine,
et
peut
être
même
Berlusconi
Владимиром
Путиным
и,
может
быть,
даже
с
Берлускони.
Je
suis
tellement
heureux
avec
toi
le
reste
je
m'en
fou
Я
так
счастлив
с
тобой,
а
на
остальное
мне
наплевать:
La
politique,
ma
carrière,
la
France,
dans
tes
bras
je
veux
tout
Политика,
моя
карьера,
Франция...
В
твоих
объятиях
я
хочу
всего.
Tu
es
belle,
belle
comme
une
promesse
électorale
Ты
прекрасна,
прекрасна,
как
предвыборное
обещание,
Belle
comme
une
élection
présidentielle
Прекрасна,
как
президентские
выборы.
Je
te
donne
ma
parole...(parole
et
parole)
Даю
тебе
честное
слово...
(слово
и
слово)
Ouais
je
te
donne
ma
parole
Да,
даю
тебе
честное
слово.
Je
te
donne
ma
parole
parole
parole...
Даю
тебе
честное
слово,
слово,
слово...
Je
te
donne
ma
parole
Даю
тебе
честное
слово.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnone Jeoffrey Pieter, Chambat Louis Henry, Hadadi Kaddour, Janson Eric, Paris Manuel, Wacheux Sebastien Robert Jacques, Ziouche Meddhy Hakim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.