HK et les Saltimbanks - Nos révoltes, nos rêves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HK et les Saltimbanks - Nos révoltes, nos rêves




Nos révoltes, nos rêves
Our revolts, our dreams
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On mets tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in the music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
They say that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine
'Say it's not worth it
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On mets tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in the music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
They say that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine
'Say it's not worth it
Faudrait-il qu'on se taise,
Should we keep quiet,
Faudrait-il qu'on se plaise,
Should we complain,
Sur cette piste de danse
On this dance floor
Qui nous met si mal à l'aise?
Who makes us so uncomfortable?
Faudrait-il vraiment
Should we really
Qu'on laisse la place à ceux
That we leave room for those
Qui voudraient qu'on traverse le monde
Who would like us to cross the world
En se bandant les yeux.
By blindfolding yourself.
Ils dénient de notre musique,
They deny our music,
Notre Art, nos discours
Our Art, our speeches
Se moquent de nos rêves,
Make fun of our dreams,
Nos culture, mais la roue tourne.
Our culture, but the wheel is turning.
Au début ils t'ignorent,
At first they ignore you,
Ensuite ils te raillent,
Then they taunt you,
Un jour ils te combattent,
One day they fight you,
Un autre jour tu gagnes.
Another day you win.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in not' music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
They say that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
They say it's not worth it.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in not' music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
They say that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
They say it's not worth it.
Faudrait-il qu'on baisse la tête,
Should we put our heads down,
Qu'on les laisse faire
That we let them do it
Vu qu'au fond c'est pareil,
Since it's basically the same,
Vu qu'y a plus rien à faire?
Since there's nothing more to do?
Voudraient-ils qu'on oublie,
Would they like us to forget,
Voudraient-ils qu'on soit complices,
Would they want us to be accomplices,
Quand chaque jour des gens tombent
When every day people fall
A cause de leur course au bénéfice?
Because of their profit race?
Regardes-les bannis,
Look at them banned,
Au bord du chemin,
By the wayside,
Trop faibles, trop petits,
Too weak, too small,
Trop purs, trop africains.
Too pure, too African.
Ils n'ont pas pris leur place
They didn't take their place
Dans notre grosse voiture,
In our big car,
Ce soir ils dormiront à côté
Tonight they will sleep next door
De la benne à Ordures.
From the dumpster.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in not' music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
They say that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
They say it's not worth it.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in not' music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
They say that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
They say it's not worth it.
Non ça n'en vaut pas la peine.
No, it's not worth it.
Ici c'est pas, mais notre système,
Here it is not, but our system,
Si t'as pas compris 'faut que tu sois prêt à tuer ton frère,
If you don't understand, you have to be ready to kill your brother,
Si tu veux réussir c'est la règle, c'est la loi de la jungle,
If you want to succeed it's the rule, it's the law of the jungle,
C'est comme ça, si tu penses autrement,
That's the way it is, if you think otherwise,
T'es Fou, t'es dingue, t'es hors de là.
You're crazy, you're crazy, you're out of there.
Pauvres rêveurs marginaux, voilà ce que nous sommes,
Poor marginal dreamers, that's what we are,
Quand on leur parle d'une nouvelle règle, d'une nouvelle donne,
When we tell them about a new rule, a new deal,
Au début ils t'ignorent,
At first they ignore you,
Ensuite ils te raillent,
Then they taunt you,
Une jour ils te combattent
One day they fight you
Et ce jour déjà, tu gagnes.
And on this day already, you win.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in not' music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disen
They say
T que ce n'sont qu'de vaines utopies
T that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
They say it's not worth it.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
We put everything we have in not' music,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Our Revolts, our dreams, our sorrows
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
They say that they are just vain utopias
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,





Авторы: Sebastien Robert Jacques Wacheux, Bede Kpatcha Akawelo, Kaddour Hadadi, Jeoffrey Arnone, Jimmy Benoit Laurent, Eric Janson, Manuel Paris, Louis Henry Chambat, Meddhy Hakim Ziouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.