Текст и перевод песни HK et les Saltimbanks - On lâche rien
On lâche rien
We Won't Give Up
Du
fond
d'ma
cité
HLM
From
the
depths
of
my
HLM
city
Jusque
dans
ta
campagne
profonde
To
your
deep
countryside
Not'e
réalité
est
la
même
Our
reality
is
the
same
Et
partout
la
révolte
gronde
And
everywhere
the
revolt
is
rumbling
Dans
c'monde
on
n'avait
pas
not'e
place
In
this
world
we
didn't
have
our
place
On
n'avait
pas
la
gueule
de
l'emploi
We
didn't
have
the
face
for
the
job
On
n'est
pas
né
dans
un
palace
We
weren't
born
in
a
palace
On
n'avait
pas
la
CB
à
papa
We
didn't
have
daddy's
credit
card
SDF
chômeur
ouvrier
Homeless,
unemployed,
worker
Paysan
immigrant
sans-papier
Peasant,
immigrant,
undocumented
Ils
ont
voulu
nous
diviser
They
wanted
to
divide
us
Faut
dire
qu'ils
y
sont
arrivés
It
must
be
said
they
succeeded
Tant
qu'c'était
chacun
pour
sa
gueule
As
long
as
it
was
everyone
for
themselves
Leur
système
pouvait
prospérer
Their
system
could
prosper
Mais
fallait
bien
qu'un
jour
on
s'réveille
But
it
was
bound
to
happen
that
one
day
we
would
wake
up
Et
qu'les
têtes
s'remettent
à
tomber
And
heads
would
start
to
roll
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
Y
nous
parlaient
d'égalité
They
talked
to
us
about
equality
Et
comme
des
cons
on
les
a
crus
And
like
fools
we
believed
them
Démocratie
fais-moi
marrer
Democracy
makes
me
laugh
Si
c'était
l'cas
on
l'aurait
su
If
it
were
the
case,
we
would
have
known
it
Que
pèse
notre
bull'tin
de
vote
What
does
our
ballot
paper
weigh
Face
à
la
loi
du
marché
Against
the
law
of
the
market
C'est
con
mes
chers
compatriote
It's
stupid
my
dear
compatriots
Mais
on
s'est
bien
fait
baiser
But
we
got
well
and
truly
screwed
Et
que
pèsent
les
droits
de
l'Homme
And
what
do
human
rights
weigh
Face
à
la
vente
d'un
Airbus
Against
the
sale
of
an
Airbus
Au
fond
y'a
qu'une
seul
règle
en
somme
In
the
end,
there's
only
one
rule
Se
vendre
plus
pour
vendre
plus
To
sell
more
to
sell
more
La
république
se
prostitue
The
republic
is
prostituting
itself
Sur
le
trottoir
des
dictateurs
On
the
sidewalk
of
dictators
Leurs
belles
paroles
on
n'y
croit
plus
We
don't
believe
their
beautiful
words
anymore
Nos
dirigeants
sont
des
menteurs
Our
leaders
are
liars
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
C'est
tellement
con
tellement
banal
It's
so
stupid,
so
banal
De
parler
d'paix
d'fraternité
To
talk
about
peace
and
brotherhood
Quand
des
SDF
crèvent
sur
la
dalle
When
homeless
people
are
dying
on
the
street
Et
qu'on
mène
la
chasse
aux
sans-papiers
And
we're
hunting
down
undocumented
immigrants
Qu'on
jette
des
miettes
aux
prolétaires
We
throw
crumbs
to
the
proletariat
Juste
histoire
de
les
calmer
Just
to
calm
them
down
Qu'y
s'en
prennent
pas
aux
patrons
millionnaires
So
they
don't
attack
millionaire
bosses
Trop
précieux
pour
notre
société
Too
precious
for
our
society
C'est
fou
comme
ils
sont
protégés
It's
crazy
how
they're
protected
Tous
nos
riches
et
nos
puissants
All
our
rich
and
powerful
people
Y'a
pas
à
dire
ça
peut
aider
There's
no
denying
it
can
help
D'être
l'ami
du
président
To
be
the
president's
friend
Cher
camarade
cher
électeur
Dear
comrade,
dear
voter
Cher
citoyen
consommateur
Dear
citizen
consumer
Le
réveil
a
sonné
il
est
l'heure
The
alarm
has
rung,
it's
time
D'remettre
à
zéro
les
compteurs
To
reset
the
meters
Tant
qu'y
a
d'la
lutte
y'a
d'l'espoir
As
long
as
there's
struggle,
there's
hope
Tant
qu'y
a
d'la
vie
y'a
du
combat
As
long
as
there's
life,
there's
fight
Tant
qu'on
s'bat
c'est
qu'on
est
debout
As
long
as
we
fight,
we're
standing
Tant
qu'on
est
d'bout
on
lâchera
pas
As
long
as
we're
standing,
we
won't
give
up
La
rage
de
vaincre
coule
dans
nos
veines
The
rage
to
win
flows
in
our
veins
Maint'nant
tu
sais
pourquoi
on
s'bat
Now
you
know
why
we're
fighting
Notre
idéal
bien
plus
qu'un
rêve
Our
ideal,
more
than
a
dream
Un
autre
monde
on
n'a
pas
l'choix
Another
world,
we
have
no
choice
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
On
lâche
rien
on
lâche
rien
We
won't
give
up,
we
won't
give
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Robert Jacques Wacheux, Eric Janson, Manuel Paris, Louis Henry Chambat, Meddhy Hakim Ziouche, Kaddour Hadadi, Jeoffrey Arnone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.