HK et les Saltimbanks - On lâche rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HK et les Saltimbanks - On lâche rien




On lâche rien
We Won't Give Up
Du fond d'ma cité HLM
From the depths of my HLM city
Jusque dans ta campagne profonde
To your deep countryside
Not'e réalité est la même
Our reality is the same
Et partout la révolte gronde
And everywhere the revolt is rumbling
Dans c'monde on n'avait pas not'e place
In this world we didn't have our place
On n'avait pas la gueule de l'emploi
We didn't have the face for the job
On n'est pas dans un palace
We weren't born in a palace
On n'avait pas la CB à papa
We didn't have daddy's credit card
SDF chômeur ouvrier
Homeless, unemployed, worker
Paysan immigrant sans-papier
Peasant, immigrant, undocumented
Ils ont voulu nous diviser
They wanted to divide us
Faut dire qu'ils y sont arrivés
It must be said they succeeded
Tant qu'c'était chacun pour sa gueule
As long as it was everyone for themselves
Leur système pouvait prospérer
Their system could prosper
Mais fallait bien qu'un jour on s'réveille
But it was bound to happen that one day we would wake up
Et qu'les têtes s'remettent à tomber
And heads would start to roll
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
Y nous parlaient d'égalité
They talked to us about equality
Et comme des cons on les a crus
And like fools we believed them
Démocratie fais-moi marrer
Democracy makes me laugh
Si c'était l'cas on l'aurait su
If it were the case, we would have known it
Que pèse notre bull'tin de vote
What does our ballot paper weigh
Face à la loi du marché
Against the law of the market
C'est con mes chers compatriote
It's stupid my dear compatriots
Mais on s'est bien fait baiser
But we got well and truly screwed
Et que pèsent les droits de l'Homme
And what do human rights weigh
Face à la vente d'un Airbus
Against the sale of an Airbus
Au fond y'a qu'une seul règle en somme
In the end, there's only one rule
Se vendre plus pour vendre plus
To sell more to sell more
La république se prostitue
The republic is prostituting itself
Sur le trottoir des dictateurs
On the sidewalk of dictators
Leurs belles paroles on n'y croit plus
We don't believe their beautiful words anymore
Nos dirigeants sont des menteurs
Our leaders are liars
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
C'est tellement con tellement banal
It's so stupid, so banal
De parler d'paix d'fraternité
To talk about peace and brotherhood
Quand des SDF crèvent sur la dalle
When homeless people are dying on the street
Et qu'on mène la chasse aux sans-papiers
And we're hunting down undocumented immigrants
Qu'on jette des miettes aux prolétaires
We throw crumbs to the proletariat
Juste histoire de les calmer
Just to calm them down
Qu'y s'en prennent pas aux patrons millionnaires
So they don't attack millionaire bosses
Trop précieux pour notre société
Too precious for our society
C'est fou comme ils sont protégés
It's crazy how they're protected
Tous nos riches et nos puissants
All our rich and powerful people
Y'a pas à dire ça peut aider
There's no denying it can help
D'être l'ami du président
To be the president's friend
Cher camarade cher électeur
Dear comrade, dear voter
Cher citoyen consommateur
Dear citizen consumer
Le réveil a sonné il est l'heure
The alarm has rung, it's time
D'remettre à zéro les compteurs
To reset the meters
Tant qu'y a d'la lutte y'a d'l'espoir
As long as there's struggle, there's hope
Tant qu'y a d'la vie y'a du combat
As long as there's life, there's fight
Tant qu'on s'bat c'est qu'on est debout
As long as we fight, we're standing
Tant qu'on est d'bout on lâchera pas
As long as we're standing, we won't give up
La rage de vaincre coule dans nos veines
The rage to win flows in our veins
Maint'nant tu sais pourquoi on s'bat
Now you know why we're fighting
Notre idéal bien plus qu'un rêve
Our ideal, more than a dream
Un autre monde on n'a pas l'choix
Another world, we have no choice
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up
On lâche rien on lâche rien
We won't give up, we won't give up





Авторы: Sebastien Robert Jacques Wacheux, Eric Janson, Manuel Paris, Louis Henry Chambat, Meddhy Hakim Ziouche, Kaddour Hadadi, Jeoffrey Arnone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.