Текст и перевод песни HMB feat. Emicida - Estrela Brilha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela Brilha
Shining Star
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
uh,
uuh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
uh,
uuh
Yeah,
yeah,
é,
éh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
éh,
éh
Yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
yeah,
yeah
Éh,
éh,
éh,
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah
Olhei
o
céu,
vi
I
looked
up
at
the
sky,
and
saw
Uma
estrela
reluzir
A
star
shining
so
bright
Que
chamou
por
mim
It
called
out
to
me
E
sem
duvidar,
pedi
And
without
hesitation,
I
asked
Por
mim
e
por
ti
For
you
and
me
Qual
é
o
desejo?
(Qual
é
o
desejo)
What
is
your
wish?
(What
is
your
wish)
O
teu
desejo
(O
teu
desejo)
Your
wish
(Your
wish)
E
o
que
tu
esperas?
(Uuuuh)
And
what
do
you
hope
for?
(Uuuuh)
Não
sei
o
teu
I
don't
know
yours
Mas
sei
cá
do
meu
But
I
know
mine
É
que
o
amanhã
para
nós
seja
outro
That
tomorrow
will
be
different
for
us
Seja
outro
Let
it
be
different
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
It's
for
us,
oh,
let
it
shine
Estrela
brilha,
ilumina
Shining
star,
light
up
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
It's
for
us,
oh,
let
it
shine
Estrela
brilha
Shining
star
Foi
num
segundo
que
vi
passar
(Que
eu
vi
passar)
It
was
in
a
moment
that
I
saw
it
pass
Noutro
segundo
fez-me
lembrar
(Lembra)
In
another
moment
it
made
me
remember
Teu
chão,
a
tua
mão
Your
floor,
your
hand
E
depois
disso
pedi
aos
céus
And
after
that
I
asked
the
heavens
Que
não
nos
deixasse
no
banco
dos
réus
Not
to
leave
us
on
the
defendant's
bench
Mas
antes
revelasse
a
natureza
de
Deus
But
rather
to
reveal
the
nature
of
God
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
It's
for
us,
oh,
let
it
shine
Estrela
brilha,
ilumina
Shining
star,
light
up
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
It's
for
us,
oh,
let
it
shine
Estrela
brilha
Shining
star
Oh,
yeah,
yeah,
é,
éh
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
éh,
éh
Yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
yeah,
yeah
Éh,
éh,
éh,
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah,
hey
yeah...
(Com
licença,
com
licença)
(Excuse
me,
excuse
me)
Estrela
d′alva,
primeira
ressalva
Morning
star,
first
dawn
Ligeira
que
salva
trincheira
Light
that
saves
the
trench
E
a
pausa
certeira
da
causa
guerreira
And
the
sure
pause
of
the
warrior's
cause
Pra
casa
e
as
floreira
For
the
house
and
the
flowerpots
Eu
que
sou
da
terra
do
quase
quase
I
am
from
the
land
of
almost
but
Para
a
guerra
te
sigo
até
Cascais
For
the
war
I
will
follow
you
even
to
Cascais
Ou
mais,
capaz,
até
Goa,
evoco
poesia
Or
even,
perhaps,
to
Goa,
I
evoke
poetry
Viro
Fernando
em
Pessoa
I
become
Fernando
Pessoa
O
canto
ecoa,
saca
como
o
tempo
voa,
rei
The
song
echoes,
see
how
time
flies,
king
Tipo
Balboa,
Rocky,
luta
igual
leoa,
sei
Like
Balboa,
Rocky,
fight
like
a
lioness,
I
know
Tu
me
abençoa,
és
rainha
sem
coroa,
lei
Bless
me,
you
are
a
queen
without
a
crown,
law
Repousa
boa
como
barcos
em
Lagoa,
play
Rest
well
like
boats
in
the
lagoon,
play
De
boa
em
Lisboa
(Aham)
At
ease
in
Lisbon
(Yeah)
Suave
no
Algarve
(Aham)
Smooth
in
the
Algarve
(Yeah)
Beijos
no
Alentejo
(Ei)
Kisses
in
the
Alentejo
(Hey)
Me
afaga
em
Braga
Caress
me
in
Braga
Embriaga,
ilumina,
família
Drunken,
lighten
up,
family
(Chega)
Chega-te
a
mim,
assim
(Enough)
Come
to
me,
like
this
Que
eu
tenho
um
pouco
de
ti
For
I
have
a
little
of
you
Tu
tens
um
pouco
de
mim
You
have
a
little
of
me
E
juntos
somos
mais
And
together
we
are
more
Somos
melhores
assim
We
are
better
together
Eu
tenho
um
pouco
de
ti
I
have
a
little
of
you
Tu
tens
um
pouco
de
mim
You
have
a
little
of
me
E
juntos
somos
mais
And
together
we
are
stronger
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
It's
for
us,
oh,
let
it
shine
Estrela
brilha,
ilumina
Shining
star,
light
up
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
It's
for
us,
oh,
let
it
shine
Estrela
brilha,
ilumina
Shining
star,
light
up
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
deixa
brilhar
It's
for
us,
let
it
shine
Brilha
lá
no
céu
Shine
in
the
sky
É
por
nós,
deixa
brilhar
It's
for
us,
let
it
shine
Deixa
brilhar
Let
it
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emicida, Heber Marques
Альбом
+
дата релиза
10-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.