Текст и перевод песни HMB feat. Emicida - Estrela Brilha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrela Brilha
Сияющая Звезда
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh
uh,
uuh
У,
у,
у,
у,
у
у,
уу
Yeah,
yeah,
é,
éh
Да,
да,
э,
э
Yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
éh,
éh
Да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
э,
э
Éh,
éh,
éh,
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah
Э,
э,
э,
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да
Olhei
o
céu,
vi
Взглянул
на
небо,
увидел
Uma
estrela
reluzir
Как
звезда
сияет,
Que
chamou
por
mim
Она
позвала
меня,
E
sem
duvidar,
pedi
И
не
сомневаясь,
попросил
Por
mim
e
por
ti
За
себя
и
за
тебя.
Qual
é
o
desejo?
(Qual
é
o
desejo)
Каково
желание?
(Каково
желание)
O
teu
desejo
(O
teu
desejo)
Твое
желание
(Твое
желание)
E
o
que
tu
esperas?
(Uuuuh)
И
чего
ты
ждешь?
(Ууу)
Não
sei
o
teu
Не
знаю
твоего,
Mas
sei
cá
do
meu
Но
знаю
свое,
É
que
o
amanhã
para
nós
seja
outro
Чтобы
завтра
для
нас
было
другим,
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
о,
позволь
сиять,
Estrela
brilha,
ilumina
Звезда
сияй,
освещай.
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
о,
позволь
сиять,
Estrela
brilha
Звезда
сияй.
Foi
num
segundo
que
vi
passar
(Que
eu
vi
passar)
В
одно
мгновение
я
увидел,
как
оно
промелькнуло
(Как
оно
промелькнуло)
Noutro
segundo
fez-me
lembrar
(Lembra)
В
другое
мгновение
оно
напомнило
мне
(Напомнило)
Teu
chão,
a
tua
mão
Твою
землю,
твою
руку
E
depois
disso
pedi
aos
céus
И
после
этого
я
попросил
небеса
Que
não
nos
deixasse
no
banco
dos
réus
Чтобы
они
не
оставили
нас
на
скамье
подсудимых,
Mas
antes
revelasse
a
natureza
de
Deus
А
скорее
открыли
нам
божественную
природу.
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
о,
позволь
сиять,
Estrela
brilha,
ilumina
Звезда
сияй,
освещай.
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
о,
позволь
сиять,
Estrela
brilha
Звезда
сияй.
Oh,
yeah,
yeah,
é,
éh
О,
да,
да,
э,
э
Yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
éh,
éh
Да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
э,
э
Éh,
éh,
éh,
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah,
ei
yeah...
Э,
э,
э,
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да,
эй
да...
(Com
licença,
com
licença)
(Прошу
прощения,
прошу
прощения)
Estrela
d′alva,
primeira
ressalva
Утренняя
звезда,
первое
предостережение,
Ligeira
que
salva
trincheira
Лёгкая,
что
спасает
траншеи,
E
a
pausa
certeira
da
causa
guerreira
И
точный
перерыв
в
воинственном
деле,
Pra
casa
e
as
floreira
Для
дома
и
клумб.
Eu
que
sou
da
terra
do
quase
quase
Я,
из
земли
почти-что,
Para
a
guerra
te
sigo
até
Cascais
На
войну
за
тобой,
хоть
до
Кашкайша,
Ou
mais,
capaz,
até
Goa,
evoco
poesia
Или
дальше,
возможно,
до
Гоа,
взываю
к
поэзии,
Viro
Fernando
em
Pessoa
Превращаюсь
в
Фернандо
Пессоа.
O
canto
ecoa,
saca
como
o
tempo
voa,
rei
Песня
эхом
отдается,
понимаешь,
как
время
летит,
король,
Tipo
Balboa,
Rocky,
luta
igual
leoa,
sei
Как
Бальбоа,
Рокки,
сражается,
как
львица,
знаю,
Tu
me
abençoa,
és
rainha
sem
coroa,
lei
Ты
благословляешь
меня,
ты
королева
без
короны,
закон,
Repousa
boa
como
barcos
em
Lagoa,
play
Покоишься
спокойно,
как
лодки
в
Лагуне,
играй.
De
boa
em
Lisboa
(Aham)
Спокойно
в
Лиссабоне
(Ага)
Suave
no
Algarve
(Aham)
Мягко
в
Алгарве
(Ага)
Beijos
no
Alentejo
(Ei)
Поцелуи
в
Алентежу
(Эй)
Me
afaga
em
Braga
Ласкаешь
меня
в
Браге
Embriaga,
ilumina,
família
Опьяняешь,
освещаешь,
семья,
(Chega)
Chega-te
a
mim,
assim
(Подойди)
Приблизься
ко
мне,
вот
так,
Que
eu
tenho
um
pouco
de
ti
Ведь
во
мне
есть
частичка
тебя,
Tu
tens
um
pouco
de
mim
В
тебе
есть
частичка
меня,
E
juntos
somos
mais
И
вместе
мы
больше,
Somos
melhores
assim
Мы
лучше
вот
так.
Eu
tenho
um
pouco
de
ti
Во
мне
есть
частичка
тебя,
Tu
tens
um
pouco
de
mim
В
тебе
есть
частичка
меня,
E
juntos
somos
mais
И
вместе
мы
больше.
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
о,
позволь
сиять,
Estrela
brilha,
ilumina
Звезда
сияй,
освещай.
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
oh,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
о,
позволь
сиять,
Estrela
brilha,
ilumina
Звезда
сияй,
освещай.
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
позволь
сиять.
Brilha
lá
no
céu
Сияй
там,
на
небе,
É
por
nós,
deixa
brilhar
Это
ради
нас,
позволь
сиять,
Deixa
brilhar
Позволь
сиять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emicida, Heber Marques
Альбом
+
дата релиза
10-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.