Текст и перевод песни HMB - Não Doi Nada
Não Doi Nada
Doesn't Hurt a Bit
Aaah,
este
amor
já
não
dói,
não
Aaah,
this
love
doesn't
hurt
anymore,
no
Nem
vivo
mais
dessa
ilusão
Nor
do
I
live
with
this
illusion
any
longer
Bem
tentas
mas
já
não
vale
a
pena
You
try
hard,
but
it's
not
worth
it
Porque
o
teu
amor
não
dói
Because
your
love
doesn't
hurt
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada
Your
love
doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada,
não
Doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Quiseste
fazer
ciúmes
You
wanted
to
make
me
jealous
Quiseste
me
pôr
aflito
You
wanted
to
make
me
distressed
Fizeste
de
tudo
You
did
everything
you
could
Mas
o
teu
destino
estava
escrito
But
your
fate
was
sealed
Não
vou
reclamar
afeto
I'm
not
going
to
ask
for
affection
Não
vou
mais
trocar
o
certo
I'm
not
going
to
swap
the
right
thing
anymore
Nem
vou
correr
Nor
am
I
going
to
run
Atrás
do
tempo
só
para
o
perder
After
time
only
to
lose
it
Ah,
este
amor
já
não
dói,
não
Ah,
this
love
doesn't
hurt
anymore,
no
Nem
vivo
mais
dessa
ilusão
Nor
do
I
live
with
this
illusion
any
longer
Bem
tentas
mas
já
não
vale
a
pena
You
try
hard,
but
it's
not
worth
it
Porque
o
teu
amor
não
dói
Because
your
love
doesn't
hurt
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada
Your
love
doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada,
não
Doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Fácil
nunca
foi
It
was
never
easy
Mas
agora
estou
bem
But
now
I'm
fine
Guerra
no
amor
War
in
love
Quem
tem
ele
cai,
e
dizem
The
one
who
has
it
falls,
they
say
Que
só
vale
a
pena
se
fizer
sentido
That
it's
only
worth
it
if
it
makes
sense
Abriram-se
os
olhos
My
eyes
were
opened
Fechei
os
ouvidos
I
closed
my
ears
Ah,
este
amor
já
não
dói,
não
(não
dói
nada)
Ah,
this
love
doesn't
hurt
anymore,
no
(doesn't
hurt
a
bit)
Nem
vivo
mais
dessa
ilusão
Nor
do
I
live
with
this
illusion
any
longer
Bem
tentas
mas
já
não
vale
a
pena
You
try
hard,
but
it's
not
worth
it
Porque
o
teu
amor
não
dói
Because
your
love
doesn't
hurt
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada
Your
love
doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada,
não
Doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Teu
amor
não
dói
não,
não
Your
love
doesn't
hurt,
no,
no
Já
não
doi
não,
não,
não,
não
It
doesn't
hurt
anymore,
no,
no,
no,
no
Se
pra
ti
tudo
foi
um
jogo
If
it
was
all
a
game
to
you
Apostaste
para
perder
You
bet
to
lose
E
aqui
tens
a
consequência
And
here
you
have
the
consequence
Da
tua
sede
de
prazer
Of
your
thirst
for
pleasure
Pouco
ou
nada
importa
Little
or
nothing
matters
Se
agora
tu
queres
mudar
If
now
you
want
to
change
Esquece,
agora
não
vai
dar
Forget
it,
it's
not
going
to
happen
now
Ah,
não
vai
dar
Ah,
it's
not
going
to
happen
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada
Your
love
doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada,
não
Doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada
Your
love
doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
O
teu
amor
não
dói
nada,
não
Your
love
doesn't
hurt
a
bit,
no
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Não
dói
nada
Doesn't
hurt
a
bit
Nem
deu
em
nada
Didn't
even
amount
to
anything
O
teu
amor
não
deu
em
nada,
não
Your
love
didn't
amount
to
anything,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Monteiro, Daniel Lima, Fred Martinho, Heber Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.