Tudo
bem
quando
estás
aqui
Alles
gut,
wenn
du
hier
bist
Ó,
tudo
bem
eu
estou
a
sentir
Oh,
alles
gut,
ich
fühle
es
O
que
queres
dizer,
mas
explica
outra
vez
Was
du
sagen
willst,
aber
erklär's
nochmal
Quero
saber
os
porquês
Ich
will
die
Gründe
wissen
Tu
tens
melhor
consigo
ver
Du
hast
Besseres
in
dir,
ich
kann
es
sehen
Tu
tens
melhor
para
oferecer
Du
hast
Besseres
anzubieten
Deixa
sair,
deixa
fluir
Lass
es
raus,
lass
es
fließen
Vais
surpreender
Du
wirst
überraschen
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
Sabe,
sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe,
sabe
bem
quando
tens
alguém
(Sabe
bem)
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
(Fühlt
sich
gut
an)
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Sabe,
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
Sabe,
sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe,
sabe
bem
quando
tens
alguém
(Sabe
bem)
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
(Fühlt
sich
gut
an)
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Vive
agora
Lebe
jetzt
Desperta
agora
Erwache
jetzt
Daqui
pra
frente
vai
ser
melhor
Von
jetzt
an
wird
es
besser
Daqui
pra
frente
vai
ser
melhor
Von
jetzt
an
wird
es
besser
Sem
contratempos
põe
o
pé
o
chão
Ohne
Rückschläge,
stell
die
Füße
auf
den
Boden
Bola
pra
frente
tens
a
solução
Blick
nach
vorn,
du
hast
die
Lösung
Tens
tudo
aquilo
que
precisas
em
ti
Du
hast
alles
in
dir,
was
du
brauchst
Tens
tudo
aquilo
que
precisas
em
ti
Du
hast
alles
in
dir,
was
du
brauchst
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
Sabe,
sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe,
sabe
bem
quando
tens
alguém
(Sabe
bem)
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
(Fühlt
sich
gut
an)
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
Sabe,
sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe,
sabe
bem
quando
tens
alguém
(Sabe
bem)
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
(Fühlt
sich
gut
an)
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
Sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe
bem
quando
tens
alguém
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
Sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe
bem
quando
tens
alguém
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
(Sabe,
sabe
bem)
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
(Fühlt
sich
gut
an,
fühlt
sich
gut
an)
Sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe
bem
quando
tens
alguém
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Sabe
bem
quando
sai
de
improviso
(Sabe,
sabe
bem)
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
improvisiert
kommt
(Fühlt
sich
gut
an,
fühlt
sich
gut
an)
Sabe
bem,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Sabe
bem
quando
tens
alguém
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
du
jemanden
hast
Pra
sentir
Um
zu
fühlen
Sabe,
sabe
tão
bem
Es
fühlt
sich
gut
an,
es
fühlt
sich
so
gut
an
(Sabe,
sabe
tão)
(Fühlt
sich
gut
an,
fühlt
sich
so)
Sabe,
sabe,
sabe,
sabe
tão
bem
Fühlt
sich,
fühlt
sich,
fühlt
sich,
fühlt
sich
so
gut
an
Оцените перевод
1 Intro
2 Día D
3 CDQP (Culpa de Quem Pariu)
4 Essa Saudade de Ti
5 Forças Opostas
6 7 Días
7 Día Memorável
8 Não Me Deixes Partir
9 1 Motivo
10 Stereoh
11 Sabe Bem
12 Meu Tamanho Querer
13 O Outro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.