HMB - Tua Maneira - перевод текста песни на немецкий

Tua Maneira - HMBперевод на немецкий




Tua Maneira
Deine Art
Hoje és a fonte que eu quero beber
Heute bist du die Quelle, aus der ich trinken will
Amanhã tábuas do meu caixão
Morgen die Bretter meines Sarges
Respira fundo, levas-me fundo
Atme tief, du ziehst mich in die Tiefe
Talvez nem tenha volta
Vielleicht gibt es kein Zurück mehr
Agora fazes-me voar bem alto
Jetzt lässt du mich hoch fliegen
Depois fazes de mim asfalto
Danach machst du mich zu Asphalt
Pra pisar e fustigar
Um darauf zu treten und mich zu peinigen
Aceitas-me de volta
Du nimmst mich zurück
Meu olhar não te quer mais, não
Mein Blick will dich nicht mehr, nein
Mas o meu corpo chama por ti
Aber mein Körper ruft nach dir
Não vou querer ceder à tentação
Ich will der Versuchung nicht nachgeben
Mas vejo-me preso à tua mão
Aber ich sehe mich gefangen in deiner Hand
É da tua maneira
Es ist deine Art
Ou me arrastas ou me afastas
Entweder ziehst du mich mit oder du stößt mich weg
É assim ou assim
Es ist so oder so
É da tua maneira
Es ist deine Art
E eu deixo o desejo, oh
Und ich überlasse mich dem Verlangen, oh
É da tua maneira
Es ist deine Art
Ou me arrastas ou me afastas
Entweder ziehst du mich mit oder du stößt mich weg
É assim ou assim
Es ist so oder so
É da tua maneira, maneira
Es ist deine Art, deine Art
E pensar que tu náo és real
Und zu denken, dass du nicht real bist
Mas me iludes cheia de engenho
Aber du täuschst mich voller List
Tenho a certeza, que sou tua presa
Ich bin sicher, ich bin deine Beute
De mim queres tirar proveito
Aus mir willst du Nutzen ziehen
E sossego por não querer ver
Und ich beruhige mich, weil ich nicht sehen will
E querer ter, não posso crer, não
Und dich haben wollen, ich kann es nicht fassen, nein
Pois tu não és de mim
Denn du gehörst nicht zu mir
Se não será o fim
Sonst wird es das Ende sein
Meu olhar não te quer mais, não
Mein Blick will dich nicht mehr, nein
Mas o meu corpo chama por ti, oh
Aber mein Körper ruft nach dir, oh
Não vou querer ceder à tentação
Ich will der Versuchung nicht nachgeben
Mas vejo-me preso à tua mão
Aber ich sehe mich gefangen in deiner Hand
É da tua maneira
Es ist deine Art
Ou me arrastas ou me afastas
Entweder ziehst du mich mit oder du stößt mich weg
É assim ou assim
Es ist so oder so
É da tua maneira
Es ist deine Art
E eu deixo o desejo, oh
Und ich überlasse mich dem Verlangen, oh
É da tua maneira
Es ist deine Art
Ou me arrastas ou me afastas
Entweder ziehst du mich mit oder du stößt mich weg
É assim ou assim
Es ist so oder so
É da tua maneira, maneira
Es ist deine Art, deine Art
É da tua maneira
Es ist deine Art
Ou me arrastas ou me afastas
Entweder ziehst du mich mit oder du stößt mich weg
É assim ou assim
Es ist so oder so
É da tua maneira
Es ist deine Art
E eu deixo o desejo, oh
Und ich überlasse mich dem Verlangen, oh
É da tua maneira
Es ist deine Art
Ou me arrastas ou me afastas
Entweder ziehst du mich mit oder du stößt mich weg
É assim ou assim
Es ist so oder so
É da tua maneira, maneira
Es ist deine Art, deine Art






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.