Текст и перевод песни HOKT feat. Tak-Z & Corn Head - 君がいた夏
君がいた夏
The Summer You Were Here
こんな晴れた日には
君と車に乗って
On
a
fine
day
like
this,
I'm
in
a
car
with
you
とりあえず
どこか遠くへ
走っていきたい
For
the
time
being,
let's
just
drive
somewhere
far
away
あのふたりだけの
小さな世界が
That
small
world
of
just
the
two
of
us
時々、思い出す
あの日の笑った君と
Sometimes,
I
think
of
the
way
you
laughed
that
day
細い指先を
ぎこちなく
つかんだ僕
I
awkwardly
held
your
slender
fingers
歯がゆくなるような
青くてもどかしい
My
yearning
was
like
blue,
causing
me
impatience
壁に挟まれて
にぎわう人ごみ
Caught
in
the
middle
of
the
wall,
surrounded
by
people
仕事の会話に
おかされる日々
Days
of
talking
about
things
related
to
work
うるさいくらい輝いた海が
The
sea
which
shone
so
radiantly
いまでは懐かしくて
Feels
nostalgic
now
追いかけた
ふたりで
夏の陽射し
Chasing
after
each
other
in
the
summer
sunlight
あてのない
明日も
楽しかった
Even
tomorrow,
which
has
no
goal,
was
enjoyable
どこまでも
ずっと続いていけると思ってた
I
thought
that
it
would
go
on
forever
切ないほど
To
the
point
of
being
painful
僕たちは
あの日の
未来に立ち
At
the
future
we
envisioned
that
day,
we
stand
それぞれの
暮らしを
描いている
Depicting
our
own
lives
ビルに映った空と
焦げたアスファルトの匂いが
The
sky
and
the
burnt
asphalt
reflected
against
the
building's
scent
夏らしい
この街で
This
city
is
like
summer
ボンネットの上
滑ってく白い雲と
White
clouds
slipping
on
top
of
the
bonnet
少し窓を開け
なびいてる長い髪と
A
slightly
opened
window,
and
your
long
hair
fluttering
抑えきれないほどの
あのアツい気持ちが
Those
ardent
feelings
which
couldn't
be
contained
高架下のフェンス
錆びかけたガードレール
Fencing
under
the
elevated
rail,
rusty
guardrail
息をするたびに
苦しくなって
It
gets
harder
to
breathe
with
each
passing
moment
張り付くような
潮風の香りが
The
clinging
scent
of
the
salty
breeze
いまでは懐かしくて
Feels
nostalgic
now
追いかけた
ひとりで
夢の兆し
Chasing
after
my
own
dream's
sign
あてのない
暮らしを
手にしたかった
I
wanted
to
acknowledge
my
reckless
life
どこかでは君も
わかってくれる。と思ってた
I
wanted
to
acknowledge
that
you
understood
me
somewhere
若すぎたね
We
were
far
too
young
戻れないあの日に
想い馳せて
Yearning
for
those
days
I
can't
go
back
to
なんとなく暮らしを
うまくやってる
Somehow,
I'm
living
my
life
in
a
manageable
way
「このままでいいの?」
そう怒ってほしい
Shout
at
me
with
"Is
that
really
fine?"
たとえば
君がここに居るなら
For
example,
if
you
were
here
now,
追いかけた
ふたりで
夏の陽射し
Chasing
after
each
other
in
the
summer
sunlight
あてのない
明日も
楽しかった
Even
tomorrow,
which
has
no
goal,
was
enjoyable
どこまでも
ずっと続いていけると思ってた
I
thought
that
it
would
go
on
forever
切ないほど
To
the
point
of
being
painful
僕たちは
あの日の
未来に立ち
At
the
future
we
envisioned
that
day,
we
stand
それぞれの
暮らしを
描いている
Depicting
our
own
lives
ビルに映った空と
焦げたアスファルトの匂いが
The
sky
and
the
burnt
asphalt
reflected
against
the
building's
scent
夏らしい
この街で
This
city
is
like
summer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umedy
Альбом
X-RAY
дата релиза
21-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.