Текст и перевод песни HOLYCHILD - Saturday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
an
orange
grove
Когда-то
в
апельсиновой
роще
Where
bodies
never
held
their
consistence,
at
night
Где
тела
ночью
не
сохраняли
своей
плотности
That′s
when
everything
was
really,
alright
Вот
тогда
все
было
действительно
хорошо
Never
had
to
understand
the
silly
laws
Не
нужно
было
понимать
глупых
законов
We
saw
and
gravity
wouldn't
ever
fall
Мы
видели,
и
гравитация
не
действовала
There
the
future
and
the
past
Там
будущее
и
прошлое
Have
always
been
intrinsically
mended,
alright
Всегда
были
неразрывно
связаны,
хорошо
Doesn′t
matter
if
it's
dark
or,
it's
light
Неважно,
темно
или
светло
Every
feeling
that
you
had
or
ever
would
Каждое
чувство,
которое
ты
испытывал
или
когда-либо
будешь
испытывать
It
lived
inside
you
as
you
know
it
should
(one,
two,
three)
Оно
жило
внутри
тебя,
как
и
должно
(раз,
два,
три)
Maybe
on
a
Saturday
Может
быть,
в
субботу
Tell
me
can
I
see
you
again?
Ooh-whoa
Скажи,
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
О-о-о
I′m
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it′s
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
One
million
butterflies
are
next
to
me
Миллион
бабочек
порхают
рядом
со
мной
Oh,
you
know
that
I
can't
pretend,
no
О,
ты
знаешь,
я
не
могу
притворяться,
нет
I′m
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it's
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
Now
we′re
here
on
earth
Теперь
мы
здесь,
на
Земле
The
other
planets
only
mock
our
existence,
ya
know
Другие
планеты
только
насмехаются
над
нашим
существованием,
знаешь
ли
Yeah,
they
pull
upon
the
human,
ego
Да,
они
воздействуют
на
человеческое
эго
Don't
you
wish
that
every
dream
you
ever
conjured
up
Разве
ты
не
хотел
бы,
чтобы
каждый
сон,
который
ты
когда-либо
видел
Delivered
you
from
evil,
but
Избавлял
тебя
от
зла,
но
Saturn′s
lying
next
to
us
Сатурн
лежит
рядом
с
нами
He's
laughing,
teasing,
"This
is
your
lesson",
okay
Он
смеется,
дразнит:
"Это
твой
урок",
ладно
"Don't
believe
all
of
the
worst
of,
your
days
"Не
верь
во
все
худшее
в
своих
днях
"Every
time
you
think
of
dying
you
should
wait
"Каждый
раз,
когда
ты
думаешь
о
смерти,
тебе
следует
подождать
Because
the
romance
might
be
here
to
stay"
Потому
что
романтика
может
остаться"
Maybe
on
a
Saturday
Может
быть,
в
субботу
Tell
me
can
I
see
you
again?
Ooh-whoa
Скажи,
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
О-о-о
I′m
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it′s
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
One
million
butterflies
are
next
to
me
Миллион
бабочек
порхают
рядом
со
мной
Oh,
you
know
that
I
can't
pretend,
no
О,
ты
знаешь,
я
не
могу
притворяться,
нет
I′m
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it's
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
(Take
it
away,
Louie)
(За
дело,
Луи)
Maybe
on
a
Saturday
Может
быть,
в
субботу
Tell
me
can
I
see
you
again?
Ooh-whoa
Скажи,
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
О-о-о
I′m
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it's
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
One
million
butterflies
are
next
to
me
Миллион
бабочек
порхают
рядом
со
мной
Oh,
you
know
that
I
can′t
pretend,
no
О,
ты
знаешь,
я
не
могу
притворяться,
нет
I'm
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it's
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
Maybe
on
a
Saturday
Может
быть,
в
субботу
Tell
me
can
I
see
you
again?
Ooh-whoa
Скажи,
я
смогу
увидеть
тебя
снова?
О-о-о
I′m
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it′s
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
You
know
that
it's
true
Ты
знаешь,
что
это
правда
One
million
butterflies
are
next
to
me
Миллион
бабочек
порхают
рядом
со
мной
Oh,
you
know
that
I
can′t
pretend,
no
О,
ты
знаешь,
я
не
могу
притворяться,
нет
I'm
just
here
waiting
for
you
Я
просто
жду
тебя
здесь
Come
on,
you
know
that
it′s
true
Ну
же,
ты
знаешь,
что
это
правда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Lynn Nistico, Louis Charles Diller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.