Текст и перевод песни HOME MADE KAZOKU - Lean On Me
"君の心の叫び声が今
僕の耳元まで聴こえてるよ
"Your
heart's
cry
can
be
heard
right
now
in
my
ears
独り殻に閉じこもらずに
ほら、さらけ出しな楽になるから"
Don't
shut
yourself
in
your
shell,
come
on,
let
it
out
and
you'll
feel
better"
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
そこまで強くないから
くじけそうになる時だってあるのさ
Isn't
that
strong
enough
to
break
down?
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
だから一層
That's
why
it's
more
so
辛い時こそ
手を取り合って
支えあって行こう
When
times
are
tough,
let's
hold
hands
and
support
each
other
You
are
not
alone
一人じゃないの
You
are
not
alone
倒れそうなら
僕を使えよ
If
you're
about
to
fall,
use
me
遠慮せずに
寄り掛かればいい
Don't
be
shy,
just
lean
on
me
別に気にするな
Lean
On
Me
Don't
worry
about
it,
Lean
On
Me
I'm
your
F.R.I.E.N.D.だ
『友達』だ
I'm
your
F.R.I.E.N.D.,
I'm
your
friend
マブダチだ"SOUL
BROTHA"
We're
buddies,
"SOUL
BROTHA"
つまり『人』という字の小っさい方さ
In
other
words,
the
small
part
of
the
word
"person"
キミを傷付けるものを決して許さん
I
will
never
let
anyone
hurt
you.
Tell
me,
Tell
me,
Tell
me
Tell
me,
Tell
me,
Tell
me
その浮かない顔の訳は何?
What's
the
reason
for
that
gloomy
face?
話せば
すっきりする時もあるから
乗るぜ相談に
Sometimes
it's
better
to
talk,
I'll
listen
to
your
advice
昔から何でも語り合ってきた中
In
the
past,
we
talked
about
everything
そんな仲間が
宝だから
That's
why
such
friends
are
treasures
独りで悩みを抱えてないで
Don't
keep
your
worries
to
yourself
苦楽は分かち合って行こうぜ
Let's
share
the
joys
and
sorrows
together
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
そこまで強くないから
くじけそうになる時だってあるのさ
Isn't
that
strong
enough
to
break
down?
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
だから一層
That's
why
it's
more
so
辛い時こそ
手を取り合って
支えあって行こう
When
times
are
tough,
let's
hold
hands
and
support
each
other
何が正解で不正解かさえも
Even
what
is
right
and
what
is
wrong
解らず行きばを無くしたPEOPLE
PEOPLE
who
don't
know
where
to
go
見えない不安に怯えながら
Cowardice
in
the
face
of
invisible
anxiety
孤独を抱えた多くの人々
Many
people
with
loneliness
大人たちも迷い込んだ迷路
Adults
lost
in
a
maze
こんな時代だからこそ、一層
That's
why,
in
such
times,
all
the
more,
寄りそって互いに助け合って行こう
Let's
get
closer
and
help
each
other
君は決して独りじゃないよ
You're
not
alone
誰もそんな強くはないし
No
one
is
that
strong
本当は淋しい
それこそが本心
You're
really
lonely,
that's
the
truth
だが最後に決めるのは自分自身さ
But
in
the
end,
it's
up
to
you
勇気持って踏み出せ
uh!
Take
the
courage
to
step
forward,
uh!
してやれることは
そうさ、ここまで
Yes,
that's
all
I
can
do
後は自力で
"頑張るだけ"
The
rest
is
up
to
you,
"just
do
your
best"
そしてどうしようもなく
打ち拉がれたら
And
when
you're
helpless
and
beaten
down
またここにくればいいさ
Come
back
here
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
そこまで強くないから
くじけそうになる時だってあるのさ
Isn't
that
strong
enough
to
break
down?
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
だから一層
That's
why
it's
more
so
辛い時こそ
手を取り合って
支えあって行こう
When
times
are
tough,
let's
hold
hands
and
support
each
other
"君の心の叫び声が今
僕の耳元まで聴こえてるよ
"Your
heart's
cry
can
be
heard
right
now
in
my
ears
独り殻に閉じこもらずに
ほら、さらけ出しな楽になるから"
Don't
shut
yourself
in
your
shell,
come
on,
let
it
out
and
you'll
feel
better"
誰にも頼らないで生きている人間なんて絶対にいない
There
is
absolutely
no
one
who
can
live
without
relying
on
others
困った時はお互い様
When
you're
in
trouble,
it's
a
two-way
street
持ちつ持たれつ助け合えばいい
If
we
help
each
other,
we
can
get
by
You're
my
friend
そう
You're
my
friend,
yes
心の支え
キミがいるから
You
are
the
support
of
my
heart
僕にみなぎる底力
The
strength
that
fills
me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
そこまで強くないから
くじけそうになる時だってあるのさ
Isn't
that
strong
enough
to
break
down?
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
だから一層
That's
why
it's
more
so
辛い時こそ
手を取り合って
支えあって行こう
When
times
are
tough,
let's
hold
hands
and
support
each
other
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
そこまで強くないから
くじけそうになる時だってあるのさ
Isn't
that
strong
enough
to
break
down?
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
だから一層
That's
why
it's
more
so
辛い時こそ
手を取り合って
支えあって行こう
When
times
are
tough,
let's
hold
hands
and
support
each
other
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
Lean
On
Me,
Lean
On
Me,
Lean
On
Me
"君の心の叫び声が今
僕の耳元まで聴こえてるよ
"Your
heart's
cry
can
be
heard
right
now
in
my
ears
独り殻に閉じこもらずに
ほら、さらけ出しな楽になるから"
Don't
shut
yourself
in
your
shell,
come
on,
let
it
out
and
you'll
feel
better"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuro, Micro, kuro, micro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.