HOME MADE KAZOKU - マモルベキモノ - перевод текста песни на немецкий

マモルベキモノ - HOME MADE KAZOKUперевод на немецкий




マモルベキモノ
Was es zu beschützen gilt
誰かの痛みに 心が痛み
Wenn jemand Schmerz fühlt, schmerzt mein Herz,
写し鏡のようさ 一人一人
Wie ein Spiegelbild, jeder Einzelne.
それぞれが浮かべる あの笑顔
Das Lächeln, das jeder zeigt,
守るため 必死に生きてるんだ
Um es zu schützen, lebe ich mit aller Kraft.
一つでも多く 一つでも多く
Auch nur eins mehr, auch nur eins mehr.
そうさ、オレも孤独さ
Ja, auch ich bin einsam.
心に無数の傷持ち何度も降参
Mit unzähligen Wunden im Herzen habe ich oft aufgegeben.
辛酸 嘗めては悲惨
Bitterkeit gekostet, es war elend.
誰も特別じゃない時には淋しいさ
Niemand ist besonders, manchmal ist man einsam.
まるで痛みが 試合後の夜に訪れるボクサー
Wie der Schmerz, der einen Boxer nach dem Kampf nachts heimsucht.
10カウント 人生は展開 の激しい弁解の余地ない
Zehn Zähler. Das Leben entfaltet sich, intensiv, ohne Raum für Ausreden.
真剣な現実世界
Eine ernste, reale Welt.
チャンスは一回 ここにあるのみ
Die Chance ist einmalig, nur hier.
オレの後ろにはそう セコンドに
Hinter mir, ja, in meiner Ecke,
キミがいるから 力また湧き
Weil du da bist, schöpfe ich wieder Kraft,
立ち上る 倒れるたび
Stehe jedes Mal wieder auf, wenn ich falle.
強くなりてぇ 強くなりてぇ
Ich will stärker werden, ich will stärker werden.
俺という男でどこまでいけるか
Wie weit kann ich als der Mann, der ich bin, gehen?
つもりだけで 通用しなくて
Nur die Absicht allein reicht nicht aus.
描く理想また産むジレンマ
Das Ideal, das ich mir vorstelle, erzeugt wieder ein Dilemma.
ここは人生の何合目?
Welche Etappe des Lebens ist das hier?
夢は未だに半透明
Mein Traum ist immer noch halbtransparent.
大事な人すらまだ守れてねぇ
Selbst die mir wichtigen Menschen kann ich noch nicht beschützen.
見せてやるんだ My Own Way
Ich zeig's dir, meinen eigenen Weg!
Oh この時代に お前と巡り会えたこのGood Timing
Oh, in dieser Zeit, dich getroffen zu haben, dieses gute Timing.
どうせなら出会えて良かったって 思える答えに(I'm Gonna Take You)
Wenn es schon sein muss, dann zu einer Antwort, die mich sagen lässt: 'Gut, dass ich dich traf' (Ich nehme dich mit).
正解なんてない だから精一杯生きるしかない
Es gibt keine richtige Antwort, also kann ich nur mit aller Kraft leben.
キミの悲しむ姿見る ぐらいなら諦めない
Bevor ich dein trauriges Gesicht sehe, gebe ich nicht auf.
守るべきもの 譲れないもの
Was es zu beschützen gilt, was ich nicht aufgeben kann.
そのために オレたちは命を燃やす(この灯火は)
Dafür verbrennen wir unser Leben (Dieses Licht ist).
風が吹くほど 決して消えない炎
Eine Flamme, die, je stärker der Wind weht, niemals erlischt.
いつだって キミの声は届く(共に同じさ)
Immer erreicht mich deine Stimme (Wir sind zusammen, gleich).
誰かの痛みに 心が痛み
Wenn jemand Schmerz fühlt, schmerzt mein Herz,
写し鏡のようさ 一人一人
Wie ein Spiegelbild, jeder Einzelne.
それぞれが浮かべる あの笑顔
Das Lächeln, das jeder zeigt,
守るため 必死に生きてるんだ
Um es zu schützen, lebe ich mit aller Kraft.
一つでも多く 一つでも多く
Auch nur eins mehr, auch nur eins mehr.
仲間がMy Treasure ときにTeacher 救ってくれます
Freunde sind mein Schatz, manchmal Lehrer, sie retten mich.
道外しちゃ またはサッカーのディフェンダー
Wenn ich vom Weg abkomme, oder wie ein Verteidiger im Fußball,
身を賭しても見落とさないオレのフェイクは
Selbst wenn ich mein Leben riskiere, meine Täuschungen übersiehst du nicht.
目と目合わせ Man To Man 面と向かって「やめとけ」
Augenkontakt, Mann zu Mann, direkt ins Gesicht: „Lass es sein.“
あのときオレよりキミの方がきっと
Damals warst du sicher viel mehr verletzt
傷ついてたんだ はるかにもっと
als ich, bei Weitem mehr.
独りのやつも 疲れたやつも
Auch die Einsamen, auch die Erschöpften,
生きている意味すら分からないやつも
Auch die, die den Sinn des Lebens nicht verstehen,
見えない明日を 導く活路
Einen Ausweg, der in ein unsichtbares Morgen führt,
俺が見つけるよ最良策を
Ich werde die beste Lösung finden.
一つでも多く 自分がここまで救われて来たように
Auch nur eins mehr, so wie ich bis hierher gerettet wurde.
一つでも多く その 曇り空の心 晴れ模様に
Auch nur eins mehr, um dieses wolkenverhangene Herz aufzuheitern.
絶対なんてない だけど"絶対"オレしかいない
Es gibt kein Absolut, doch 'absolut' bin ich der Einzige für dich.
キミに守られたまま生きるぐらいなら生まれてない
Wenn ich nur leben würde, um von dir beschützt zu werden, wäre ich lieber nicht geboren.
守るべきもの 譲れないもの
Was es zu beschützen gilt, was ich nicht aufgeben kann.
そのために オレたちは命を燃やす(この灯火は)
Dafür verbrennen wir unser Leben (Dieses Licht ist).
風が吹くほど 決して消えない炎
Eine Flamme, die, je stärker der Wind weht, niemals erlischt.
いつだって キミの声は届く
Immer erreicht mich deine Stimme.
家族、友達、愛しい 人たち
Familie, Freunde, geliebte Menschen.
幸が もたらす 人生の付加価値
Der Mehrwert des Lebens, den Glück bringt.
悩み 悩んで それもドラマチック
Sorgen und Grübeln, auch das ist dramatisch.
泥も 磨けば いつか輝き
Auch Schlamm, wenn man ihn poliert, wird eines Tages glänzen.
正解なんてない だから精一杯生きるしかない
Es gibt keine richtige Antwort, also kann ich nur mit aller Kraft leben.
絶対なんてない だけどこれだけは絶対、、、
Es gibt kein Absolut, aber nur das hier ist absolut...
守るべきもの 譲れないもの
Was es zu beschützen gilt, was ich nicht aufgeben kann.
そのために オレたちは命を燃やす(この灯火は)
Dafür verbrennen wir unser Leben (Dieses Licht ist).
風が吹くほど 決して消えない炎
Eine Flamme, die, je stärker der Wind weht, niemals erlischt.
いつだって キミの声は届く(共に同じさ)
Immer erreicht mich deine Stimme (Wir sind zusammen, gleich).
誰かの痛みに 心が痛み
Wenn jemand Schmerz fühlt, schmerzt mein Herz,
写し鏡のようさ 一人一人
Wie ein Spiegelbild, jeder Einzelne.
それぞれが浮かべる あの笑顔
Das Lächeln, das jeder zeigt,
守るため 必死に生きてるんだ
Um es zu schützen, lebe ich mit aller Kraft.
一つでも多く 一つでも多く
Auch nur eins mehr, auch nur eins mehr.





Авторы: Kuro, Micro, kuro, micro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.