HOME MADE 家族 - Shooting Star - перевод текста песни на немецкий

Shooting Star - HOME MADE KAZOKUперевод на немецкий




Shooting Star
Sternschnuppe
空を見上げれば 星達がほら、瞬いてる
Schau ich zum Himmel, sieh nur, die Sterne funkeln.
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
Wie die Menschen dieser Erde, strahlen sie verschiedenes Licht aus.
その中で僕も ひときわ輝いていたいんだ
Und unter ihnen möchte auch ich besonders hell leuchten.
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
Ich schließe meine Augen, schwöre es meinem Herzen, vertraue meine Träume einer Sternschnuppe an.
ここは いつもの公園
Hier ist der übliche Park.
夜景が見える 滑り台の上
Oben auf der Rutsche, von wo man die Nachtansicht sieht.
昔から僕の 特等席
Seit Langem mein Ehrenplatz.
悩みがあれば ここに来るんです
Wenn ich Sorgen habe, komme ich hierher.
あの頃のまま 夢の途中で
Wie damals, mitten im Traum.
未だ叶えられずにいるんです
Kann ich ihn immer noch nicht erfüllen.
もしかして ここが もう終点
Vielleicht ist das hier schon die Endstation.
なんて弱音を 吐いてしまいそうな日もある
Es gibt Tage, an denen ich solche Schwächen aussprechen möchte.
でも、そのたんびに思い出す
Aber jedes Mal erinnere ich mich.
流れ星を探した あの星空
An jenen Sternenhimmel, als ich nach Sternschnuppen suchte.
小さな頃の 願い事は今
Meine Wünsche aus Kindertagen sind jetzt.
昔も変わらないまま
Immer noch die gleichen wie damals.
空を見上げれば (Huh) 星達がほら、瞬いてる (C'mon)
Schau ich zum Himmel (Huh), sieh nur, die Sterne funkeln (Los geht's).
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
Wie die Menschen dieser Erde, strahlen sie verschiedenes Licht aus.
その中で僕も (Huh) ひときわ輝いていたいんだ (Yeah)
Und unter ihnen möchte auch ich (Huh) besonders hell leuchten (Yeah).
目を閉じて 心に誓う (Alright) 流れ星に夢をたくして
Ich schließe meine Augen, schwöre es meinem Herzen (In Ordnung), vertraue meine Träume einer Sternschnuppe an.
C'mon, alright, huh
Los geht's, in Ordnung, huh.
夜の校舎 仲間と忍び込み
Nachts ins Schulgebäude, mit Freunden eingeschlichen.
声を潜め 金網よじ登り
Stimmen gedämpft, den Maschendrahtzaun hochgeklettert.
昼間と違う顔のグラウンドを背に
Den Sportplatz, der anders aussah als tagsüber, im Rücken.
目指した場所は"プール"という名の海
Das Ziel war das "Meer" namens Pool.
水着なんてもんは無いから みんな素っ裸
Badeanzüge gab es nicht, also waren alle nackt.
誰かが奇声を発して 飛び込んだ
Jemand stieß einen seltsamen Schrei aus und sprang hinein.
夜のとばりに響く水しぶき
Wasserspritzer hallten in der Dunkelheit der Nacht wider.
あとに続けとばかりに皆、一斉に入って
Als wollten sie folgen, sprangen alle gleichzeitig hinein.
空見上げプカプカ 浮かんだ
Wir schauten zum Himmel und trieben dahin.
目の前にある星を眺め 多くの夢 語り合って
Betrachteten die Sterne vor uns, sprachen über viele Träume.
探したね あの流れ星
Wir haben sie gesucht, jene Sternschnuppe.
空を見上げれば (Huh) 星達がほら、瞬いてる (C'mon)
Schau ich zum Himmel (Huh), sieh nur, die Sterne funkeln (Los geht's).
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
Wie die Menschen dieser Erde, strahlen sie verschiedenes Licht aus.
その中で僕も (Huh) ひときわ輝いていたいんだ (Yeah)
Und unter ihnen möchte auch ich (Huh) besonders hell leuchten (Yeah).
目を閉じて 心に誓う (Alright) 流れ星に夢をたくして
Ich schließe meine Augen, schwöre es meinem Herzen (In Ordnung), vertraue meine Träume einer Sternschnuppe an.
空を見上げれば (Huh) 星達がほら、瞬いてる (Once again)
Schau ich zum Himmel (Huh), sieh nur, die Sterne funkeln (Noch einmal).
この地球の 人達みたいに (C'mon) 様々な 光を放って
Wie die Menschen dieser Erde (Los geht's), strahlen sie verschiedenes Licht aus.
その中で僕も (Huh) ひときわ輝いていたいんだ (Yeah)
Und unter ihnen möchte auch ich (Huh) besonders hell leuchten (Yeah).
目を閉じて 心に誓う (Alright) 流れ星に夢をたくして
Ich schließe meine Augen, schwöre es meinem Herzen (In Ordnung), vertraue meine Träume einer Sternschnuppe an.
見上げた空に無数の星
Im Himmel, zu dem ich aufschaue, unzählige Sterne.
今も昔も変わらないし
Jetzt wie früher, unverändert.
夢は果てしなく狂おしくて
Der Traum ist endlos, fast verrückt machend.
あの星のように凄く眩しい
Wie jener Stern, unglaublich blendend.
見上げた空に無数の星
Im Himmel, zu dem ich aufschaue, unzählige Sterne.
今も昔も変わらないし
Jetzt wie früher, unverändert.
夢は果てしなく狂おしくて
Der Traum ist endlos, fast verrückt machend.
あの星のように凄く眩しい
Wie jener Stern, unglaublich blendend.
Hey! そんなに俯いてばかりいちゃ
Hey! Wenn du immer nur nach unten schaust,
見えるモノも見えなくなるから
wirst du auch das nicht mehr sehen, was sichtbar ist.
空見上げてkeep your head up
Schau zum Himmel, halt den Kopf hoch.
Hey! "見上げた空に今、何を思う?"
Hey! "Was denkst du jetzt, wenn du zum Himmel aufschaust?"
いつか煌めく あの星のように...
Eines Tages funkeln, wie jener Stern...
I wanna shine
Ich will scheinen.
空を見上げれば (Huh) 星達がほら、瞬いてる (C'mon)
Schau ich zum Himmel (Huh), sieh nur, die Sterne funkeln (Los geht's).
この地球の 人達みたいに 様々な 光を放って
Wie die Menschen dieser Erde, strahlen sie verschiedenes Licht aus.
その中で僕も (Huh) ひときわ輝いていたいんだ (Yeah)
Und unter ihnen möchte auch ich (Huh) besonders hell leuchten (Yeah).
目を閉じて 心に誓う (Alright) 流れ星に夢をたくして
Ich schließe meine Augen, schwöre es meinem Herzen (In Ordnung), vertraue meine Träume einer Sternschnuppe an.
空を見上げれば (Uh) 星達がほら、瞬いてる (Clap your hands)
Schau ich zum Himmel (Uh), sieh nur, die Sterne funkeln (Klatscht in die Hände).
この地球の 人達みたいに (Alright) 様々な 光を放って
Wie die Menschen dieser Erde (In Ordnung), strahlen sie verschiedenes Licht aus.
その中で僕も (Yeah) ひときわ輝いていたいんだ (C'mon)
Und unter ihnen möchte auch ich (Yeah) besonders hell leuchten (Los geht's).
目を閉じて 心に誓う 流れ星に夢をたくして
Ich schließe meine Augen, schwöre es meinem Herzen, vertraue meine Träume einer Sternschnuppe an.





Авторы: U-ichi, Kuro, Micro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.