HOME MADE KAZOKU - NO RAIN NO RAINBOW - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни HOME MADE KAZOKU - NO RAIN NO RAINBOW




NO RAIN NO RAINBOW
NO RAIN NO RAINBOW
流れる 涙が 静かに
Tears flow silently
何かの 終わりを 知らせる
Indicating the end of something
見上げた 雲間に 青空
I look up to see blue skies between the clouds
きっと止まない 雨なんてない
Surely, there is no such thing as endless rain
No rain no rainbow ずぶ濡れの
No rain no rainbow, drenched to the bone
目の前を そっと拭うよ
I gently wipe away what's before my eyes
気が付いたら雨もやんで
Before I know it, the rain has stopped
静寂が僕を包んで
And tranquility envelops me
何かを語りかけるように
As if whispering something to me
現れたんだ虹のアーチ
The rainbow arch appears
雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ
I find solace in the scent of wet asphalt after the rain
擦り切れた心が ふと踊りだす
My battered heart suddenly starts to dance
水たまりでダンス あの虹の下
A dance in the puddle under the rainbow
びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す
I step forward, still in my soaked sneakers
No rain no rainbow 悲しみもいつかは 晴れるや
No rain no rainbow, even sadness will eventually clear away
Yo yo uh ah 一昼夜 泣き明かして見えたのは
Yo yo uh ah, after a night of crying, what I saw
七色に心を 染める光
Was a light that painted my heart with seven colors
流れる 涙が 静かに
Tears flow silently
何かの 終わりを 知らせる
Indicating the end of something
見上げた 雲間に 青空
I look up to see blue skies between the clouds
きっと止まない 雨なんてない
Surely, there is no such thing as endless rain
傷ついた 胸の奥に
A dazzling rainbow forms
キラやかな 虹が架かる
Deep within my wounded heart
すべてはそう、ここから始まる
Everything begins anew, that's how it is
いつかは晴れる no rain no rainbow (bow, bow, bow...)
Someday it will clear up, no rain no rainbow (bow, bow, bow...)
いつかは今の 悩みさえも
Someday, even my current worries
懐かしく 感じる 日が来るよ
Will become something I look back on with fondness
それまでは 泣いたっていい
Until then, it's okay to cry
ここは長い人生の通過点
This is just a brief stop on the long journey of life
時に足を止めたっていい
It's okay to pause for a while
涙洗い流すまで
Until the tears wash away
もしかしてもうダメなのかも
Perhaps it's no use anymore
そう思ったよ 何回も
I've thought that many times
すべてを投げ出し何もかも
To give up everything, to abandon everything
諦めようとも思ったけど
And to give up, but I can't
出来ない自分を誰かのせいに
To blame my failures on others
言い訳にして 生きていくより
To live with excuses
できないならば自分なりに
If I can't, then in my own way
不器用でも ぶつかってくべき
Clumsily, I will stumble along
No rain no rainbow 苦しみもいつかは 晴れるや
No rain no rainbow, even suffering will eventually clear away
Yo yo uh ah 上の空 おぼろげな僕に見えたのは
Yo yo uh ah, dazed and confused, what I saw
七色に明日を 照らす光
Was a light that illuminates my tomorrow with seven colors
流れる 涙が 静かに
Tears flow silently
何かの 終わりを 知らせる
Indicating the end of something
見上げた 雲間に 青空
I look up to see blue skies between the clouds
きっと止まない 雨なんてない
Surely, there is no such thing as endless rain
傷ついた 胸の奥に
A dazzling rainbow forms
キラやかな 虹が架かる
Deep within my wounded heart
すべてはそう、ここから始まる
Everything begins anew, that's how it is
いつかは晴れる no rain no rainbow (bow, bow, bow...)
Someday it will clear up, no rain no rainbow (bow, bow, bow...)
誰もが痛みを抱えてるんだ
Everyone carries their own pain
きっと今、試されてるんだ
Surely, we are being tested right now
眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと耐えろ
Bear with it, endure it, even on sleepless nights
苦しい状況でも耐えろ
Endure even in the most difficult situations
その日々が君を強くさせるから
Because those days will make you stronger
スゥーと雲の隙間からさす
Through the gap in the clouds, light pours in
光がすべてを包む
Enveloping everything
流れる 涙が 静かに
Tears flow silently
何かの 終わりを 知らせる
Indicating the end of something
見上げた 雲間に 青空
I look up to see blue skies between the clouds
きっと止まない 雨なんてない
Surely, there is no such thing as endless rain
傷ついた 胸の奥に
A dazzling rainbow forms
キラやかな 虹が架かる
Deep within my wounded heart
すべてはそう、ここから始まる
Everything begins anew, that's how it is
いつかは晴れる no rain no rainbow
Someday it will clear up, no rain no rainbow
モノクロの世界に 僕を救うように
In the monochrome world, as if to save me
物音をせずに 七色を一塗り
Without a sound, it paints seven colors
モノクロの世界に 僕を救うように
In the monochrome world, as if to save me
物音をせずに 七色を一塗り
Without a sound, it paints seven colors
モノクロの世界に 僕を救うように
In the monochrome world, as if to save me
物音をせずに 七色を一塗り
Without a sound, it paints seven colors
モノクロの世界に 僕を救うように
In the monochrome world, as if to save me
物音をせずに 七色を一塗り
Without a sound, it paints seven colors





Авторы: Mizutani Satoshi, Niimi Taisuke, Takemoto Yuuichi, Kano Yuuji, Mutou You


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.