Текст и перевод песни HOME MADE KAZOKU - ぬくもり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繫いだ君の手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Your
hand
I
hold
tight,
and
the
warmth
in
it
flows
straight
to
me
『時には甘えてもいいんだよ』って
'Sometimes
it's
okay
to
just
lean
on
me,'
言ってくれてるみたいで
安心したよ
That's
what
you
seem
to
be
telling
me,
and
it
makes
me
feel
so
at
peace
スクランブル交差點
At
the
scramble
crossing
「僕はここだよ」とつぶやいて
I
mutter
'I'm
here'
ふいに背中を
ドンと押され
Suddenly,
I
get
a
firm
shove
in
the
back
信號の合圖で
潰されて
I
get
crushed
by
the
traffic
lights
波に飲まれ
必死にもがく
I'm
swallowed
by
the
waves,
desperately
struggling
ボクは砂濱の一粒で
I'm
just
a
grain
of
sand
on
the
beach
あっという間に繫がれたって
I
connected
and
disconnected
in
the
blink
of
an
eye
あっという間に消えてくだけ
And
in
the
blink
of
an
eye,
I'll
be
gone
again
今の僕すら
好きにもなれず
Not
even
I
can
bring
myself
to
love
the
me
of
today
本音を隱し
もがいていた
Hiding
my
true
feelings,
I've
been
wallowing
閉ざした心が
助けを求め
My
closed-off
heart
cried
out
for
help,
どうにかしてよと
泣いていた
Begging
to
be
saved
そんな僕を
勵ます樣に
As
if
encouraging
me,
you
gave
me
それだけで
悲しみが
溶けて行くよ
And
with
it,
your
sadness
melted
away
繫いだキミの手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Your
hand
I
hold
tight,
and
the
warmth
in
it
flows
straight
to
me
『時には甘えてもいいんだよ』って
'Sometimes
it's
okay
to
just
lean
on
me,'
言ってくれてるみたいで
安心したよ
That's
what
you
seem
to
be
telling
me,
and
it
makes
me
feel
so
at
peace
さりげない優しさの中
力強いぬくもりで僕に
In
your
quiet
kindness,
a
powerful
warmth
fills
me
up
『キミの代わりはいないよ』って
'You're
irreplaceable
to
me,'
you
say
ありったけの愛情で
氣付かせてくれた
With
a
love
so
strong,
you
helped
me
realize
言葉以上のぬくもりを
ありがとう
ありがとう
A
warmth
that
goes
beyond
words,
thank
you
どれほど近くに感じられても
No
matter
how
close
we
may
seem
滿たされないのはなぜなんだろう?
Why
is
it
that
I'm
not
satisfied?
どこまで行けば僕らの渴きは
How
far
must
we
go
before
our
thirst
is
潤い休まるのだろう?
Quenched,
and
we
can
rest?
言葉の數よりもぬくもりをひとつ
Instead
of
words,
offer
a
touch
of
warmth
悲しみにはそっと寄り添う
Embrace
the
sadness
gently
生身の體溫で溫め合う
Let
our
living
bodies
warm
each
other
こんな時だからより一層
Especially
at
times
like
these
今の僕なら
好きだと言える
The
me
of
today
can
say
it
本當の顏で
笑っていた
I
can
smile
with
my
true
face
見上げた空から
降ってた雨も
I
look
up
at
the
sky,
where
rain
was
falling
いつの間にやら
上がっていた
But
when
did
it
stop?
今度はキミを
守れるように
This
time,
I
will
protect
you
僕があげる
ぬくもり
With
the
warmth
I
give
you
そう思えば
勇氣さえ
湧いて來るよ
Just
the
thought
of
it
gives
me
courage
繫いだキミの手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Your
hand
I
hold
tight,
and
the
warmth
in
it
flows
straight
to
me
『時には甘えてもいいんだよ』って
'Sometimes
it's
okay
to
just
lean
on
me,'
言ってくれてるみたいで
安心したよ
That's
what
you
seem
to
be
telling
me,
and
it
makes
me
feel
so
at
peace
さりげない優しさの中
力強いぬくもりで僕に
In
your
quiet
kindness,
a
powerful
warmth
fills
me
up
『キミの代わりはいないよ』って
'You're
irreplaceable
to
me,'
you
say
ありったけの愛情で
氣付かせてくれた
With
a
love
so
strong,
you
helped
me
realize
言葉以上のぬくもりを
ありがとう
ありがとう
A
warmth
that
goes
beyond
words,
thank
you
今も昔も
變わらないもの
From
now
until
forever,
one
thing
remains
unchanged
36度5分の
キミの體溫
Your
body
temperature,
36.5
degrees
今の暮らしも
日々の孤獨も
My
life
today,
my
daily
solitude
それさえあれば
さみしくないよ
As
long
as
I
have
that,
I
won't
be
lonely
結局
人は原點へと
In
the
end,
we
all
return
to
our
roots
大事なものに氣付いて戾る
And
realize
what's
truly
important
言葉に出來ない
ぬくもりこそ
A
warmth
that
cannot
be
expressed
in
words
僕を救った確かなもの
Is
what
has
saved
me,
for
sure
繫いだキミの手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Your
hand
I
hold
tight,
and
the
warmth
in
it
flows
straight
to
me
『時には甘えてもいいんだよ』って
'Sometimes
it's
okay
to
just
lean
on
me,'
言ってくれてるみたいで
安心したよ
That's
what
you
seem
to
be
telling
me,
and
it
makes
me
feel
so
at
peace
さりげない優しさの中
力強いぬくもりで僕に
In
your
quiet
kindness,
a
powerful
warmth
fills
me
up
『キミの代わりはいないよ』って
'You're
irreplaceable
to
me,'
you
say
ありったけの愛情で
氣付かせてくれた
With
a
love
so
strong,
you
helped
me
realize
言葉以上のぬくもりを
ありがとう
ありがとう
A
warmth
that
goes
beyond
words,
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuro, Micro, kuro, micro
Альбом
ぬくもり
дата релиза
27-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.