Текст и перевод песни HOME MADE KAZOKU - ぬくもり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繫いだ君の手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Тепло
твоей
руки,
которую
я
держу,
говорит
мне,
『時には甘えてもいいんだよ』って
«Иногда
ты
можешь
положиться
на
меня»
言ってくれてるみたいで
安心したよ
словно
говоря,
и
я
успокоился.
スクランブル交差點
Перекрёсток,
толпа.
「僕はここだよ」とつぶやいて
«Я
здесь»,
— шепчу
я,
ふいに背中を
ドンと押され
и
вдруг
меня
кто-то
толкает
в
спину.
信號の合圖で
潰されて
В
хаосе
сигналов
светофора
меня
давят,
波に飲まれ
必死にもがく
захлестывает
волной,
я
отчаянно
барахтаюсь.
ボクは砂濱の一粒で
Я
— песчинка
на
берегу,
あっという間に繫がれたって
мгновенно
связанный
с
тобой,
あっという間に消えてくだけ
мгновенно
исчезающий.
今の僕すら
好きにもなれず
Даже
себя
самого
не
мог
полюбить,
本音を隱し
もがいていた
скрывал
свои
истинные
чувства,
страдал.
閉ざした心が
助けを求め
Моё
замкнутое
сердце
взывало
о
помощи,
どうにかしてよと
泣いていた
просило:
"Сделай
что-нибудь",
— плакало.
そんな僕を
勵ます樣に
И
словно
пытаясь
подбодрить
меня,
キミがくれた
ぬくもり
ты
дала
мне
тепло.
それだけで
悲しみが
溶けて行くよ
И
только
от
этого
моя
печаль
тает.
繫いだキミの手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Тепло
твоей
руки,
которую
я
держу,
говорит
мне,
『時には甘えてもいいんだよ』って
«Иногда
ты
можешь
положиться
на
меня»
言ってくれてるみたいで
安心したよ
словно
говоря,
и
я
успокоился.
さりげない優しさの中
力強いぬくもりで僕に
В
твоей
ненавязчивой
доброте,
в
сильном
тепле
ты
говоришь
мне:
『キミの代わりはいないよ』って
«Тебя
никто
не
заменит»
ありったけの愛情で
氣付かせてくれた
и
всей
своей
любовью
даешь
мне
это
понять.
言葉以上のぬくもりを
ありがとう
ありがとう
Спасибо,
спасибо
за
тепло,
которое
больше,
чем
слова.
どれほど近くに感じられても
Как
бы
близко
я
ни
чувствовал
себя
к
тебе,
滿たされないのはなぜなんだろう?
почему
я
всё
ещё
чувствую
пустоту?
どこまで行けば僕らの渴きは
Как
далеко
нам
нужно
зайти,
чтобы
наша
жажда
潤い休まるのだろう?
наконец
утолилась?
言葉の數よりもぬくもりをひとつ
Больше,
чем
слов,
мне
нужно
твое
тепло,
悲しみにはそっと寄り添う
тихо
поддерживающее
меня
в
печали.
生身の體溫で溫め合う
Мы
согреваем
друг
друга
теплом
своих
тел.
こんな時だからより一層
Именно
сейчас,
как
никогда
прежде,
今の僕なら
好きだと言える
я
могу
сказать,
что
люблю
тебя.
本當の顏で
笑っていた
Я
улыбаюсь
искренне.
見上げた空から
降ってた雨も
Дождь,
ливший
с
неба,
いつの間にやら
上がっていた
незаметно
прекратился.
今度はキミを
守れるように
Теперь,
чтобы
защитить
тебя,
僕があげる
ぬくもり
я
подарю
тебе
свое
тепло.
そう思えば
勇氣さえ
湧いて來るよ
И
от
этой
мысли
у
меня
появляются
силы.
繫いだキミの手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Тепло
твоей
руки,
которую
я
держу,
говорит
мне,
『時には甘えてもいいんだよ』って
«Иногда
ты
можешь
положиться
на
меня»
言ってくれてるみたいで
安心したよ
словно
говоря,
и
я
успокоился.
さりげない優しさの中
力強いぬくもりで僕に
В
твоей
ненавязчивой
доброте,
в
сильном
тепле
ты
говоришь
мне:
『キミの代わりはいないよ』って
«Тебя
никто
не
заменит»
ありったけの愛情で
氣付かせてくれた
и
всей
своей
любовью
даешь
мне
это
понять.
言葉以上のぬくもりを
ありがとう
ありがとう
Спасибо,
спасибо
за
тепло,
которое
больше,
чем
слова.
今も昔も
變わらないもの
Что
не
меняется
ни
сейчас,
ни
в
прошлом,
36度5分の
キミの體溫
так
это
температура
твоего
тела
— 36,5.
今の暮らしも
日々の孤獨も
Даже
в
моей
нынешней
жизни,
в
ежедневном
одиночестве,
それさえあれば
さみしくないよ
благодаря
этому
я
не
чувствую
себя
одиноким.
結局
人は原點へと
В
конце
концов,
человек
возвращается
к
истокам,
大事なものに氣付いて戾る
понимая,
что
действительно
важно.
言葉に出來ない
ぬくもりこそ
Именно
это
невыразимое
словами
тепло
僕を救った確かなもの
спасло
меня,
я
в
этом
уверен.
繫いだキミの手の平から
伝わるぬくもりが僕に
Тепло
твоей
руки,
которую
я
держу,
говорит
мне,
『時には甘えてもいいんだよ』って
«Иногда
ты
можешь
положиться
на
меня»
言ってくれてるみたいで
安心したよ
словно
говоря,
и
я
успокоился.
さりげない優しさの中
力強いぬくもりで僕に
В
твоей
ненавязчивой
доброте,
в
сильном
тепле
ты
говоришь
мне:
『キミの代わりはいないよ』って
«Тебя
никто
не
заменит»
ありったけの愛情で
氣付かせてくれた
и
всей
своей
любовью
даешь
мне
это
понять.
言葉以上のぬくもりを
ありがとう
ありがとう
Спасибо,
спасибо
за
тепло,
которое
больше,
чем
слова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuro, Micro, kuro, micro
Альбом
ぬくもり
дата релиза
27-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.