Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サンキュー!! (TV size ver.)
DANKE!! (TV-Größenversion)
※いつも支えてくれる人達に
※An
alle,
die
mich
stets
unterstützen
日頃の想いを込めたラプソディー
Eine
Rhapsodie
voller
täglicher
Gedanken
アプリシエーションの気持ちよ
届け
Dieses
Gefühl
der
Wertschätzung,
oh,
lass
es
sie
erreichen
いつもありがとう
本当ありがとう
Immer
danke,
wirklich
danke
たとえ何処にいたって君の存在に感謝してるよ※
Egal
wo
du
bist,
ich
bin
dankbar
für
deine
Existenz※
黄昏の街が赤く染まる頃
何気なく道を歩いていた
Wenn
die
Abendsonne
die
Stadt
rot
färbt,
ging
ich
ziellos
die
Straße
entlang
行き交う人の群れが増す午後
Am
Nachmittag,
wenn
die
Menschenströme
dichter
werden
なんとなく立ち止まってみた
Blieb
ich
einfach
so
stehen
ポツリと空いた心の隙間
Die
plötzliche
Leere
in
meinem
Herzen
埋めるように動いた携帯のマナー
Füllte
ich
durch
Stöbern
am
Handy
キミは一人じゃない
ほら皆
Du
bist
nicht
allein,
siehst
du,
wir
alle
互いに支えあっていくのさ
Stützen
uns
gegenseitig
不安定な未来が怖くて
悩んでいた僕に向かって
Als
ich
verängstigt
von
ungewisser
Zukunft
verzagte
何も言わずにそっと手を
差し伸べてくれるキミがいた
Kamst
du
und
reichtest
mir
schweigend
deine
Hand
悲しみが半分になった
喜びは二倍に膨らんだ
Meine
Trauer
halbierte
sich,
Freude
verdoppelte
sich
逆の立場になったらすぐさま
Schwor
dir:
Wärst
du
je
in
Not
側まで駆けつけると誓った
Eilte
ich
sofort
zu
dir
Far
away
far
away
Weit
weit
weg
遠く離れていても流れる時の中で
Selbst
über
Distanz
in
der
fließenden
Zeit
共に過ごした日々の記憶は
Werden
gemeinsam
verbrachte
Tage
ewig
決して消える事はないのさ
Unvergessen
bleiben
仲間や家族や恋人
そして出会ったすべての人々
Freunde,
Familie,
Geliebte
und
alle
Begegnungen
「ありがとう!」皆のおかげで
"Danke!"
Euch
allen
verdank
ich,
dass
ich
また明日から力強く踏み出せる
Morgen
kraftvoll
weitergehen
kann
人は誰も一人では生きていけやしない
Keiner
kann
allein
durchs
Leben
gehen
互いが互いをいつもケアしあい
Wir
müssen
stets
füreinander
sorgen
理解できない時は話し合い
Bei
Missverständnissen
reden
wir
腹かかえるぐらい笑いあいたい
Lachen
bis
der
Bauch
wehtut
なのに、なぜこう時に貶し合い
Warum
also
verletzen
wir
uns
傷つけあうのって気がしない?
In
solchen
Zeiten,
verstehst
du?
バカバカしいほどキミが好きだ
Ich
mag
dich
bis
zur
Lächerlichkeit
照れ臭いけどちょっと本気だ
Ist
peinlich,
aber
mein
Ernst
(KURO+MICRO)
(KURO+MICRO)
きっと皆
意外とシャイで面と向かって
Sicher
sind
wir
alle
schüchtern,
können
schwer
なかなか口に出して言えなくて
Von
Angesicht
zu
Angesicht
die
Worte
sagen
だけど本当は言いたいくせに
Doch
eigentlich
wollen
wir
sie
aussprechen
何かが邪魔して皆強がって
Etwas
hindert
uns,
wir
tun
nur
stark
時にはさらけ出して伝えよう
Zeig
dich
manchmal
ungeschützt,
sag
es
言葉には不思議な力が宿るよ
Worte
tragen
zauberhafte
Kraft
簡単な事さ
自分からまず始めよう
きっと出来るよ...
Ganz
einfach:
Fängst
an
selbst
- du
schaffst
es!
振り向けば
I'll
be
there
Drehst
du
dich,
bin
da
I'll
be
there
Just
Forever
君がいてくれたように...
Für
immer
Just
Forever
wie
du
für
mich...
(※くり返し×2)
(※2-mal
Wiederholung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kuro, Micro, kuro, micro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.